Перейти к основному содержанию

Список публикаций в разделе «Поэтические переводы»

Название Автор Дата публикации Последняя редакция Читатели Комментарии
Джон Китс " Ода греческой вазе" (перевод) Vivien17 13 лет назад 13 лет назад 0 3
Константы Ильдефонс Галчинский. БАЙДАРКА И КРЕТИН Vladimir Stockman 13 лет назад 13 лет назад 0 0
Джон Китс "To a Cat" (перевод) Vivien17 13 лет назад 13 лет назад 0 0
Джон Китс "Bright star" (перевод) Vivien17 13 лет назад 13 лет назад 0 0
Ангел мой ( на песню Лары Фабиан) lowtman 13 лет назад 13 лет назад 0 0
Нет больше слез ( на песню Лары Фабиан) lowtman 13 лет назад 13 лет назад 0 2
Люблю ( на песню Лары Фабиан) lowtman 13 лет назад 13 лет назад 0 1
САД ЛЮБВИ Серж Антонов 14 лет назад 14 лет назад 0 0
КАЗНЬ Серж Антонов 14 лет назад 14 лет назад 0 0
ПЕСНЯ СТРЕЛЫ Серж Антонов 14 лет назад 14 лет назад 0 0
МЕЧТА Серж Антонов 14 лет назад 14 лет назад 0 0
ЛЮБОВЬ И ДИКИЕ ГОРЫ Серж Антонов 14 лет назад 14 лет назад 0 0
Jaufre Rudel "Lanquan li jorn son lonc en mai" (перевод) Vivien17 14 лет назад 14 лет назад 0 2
John Keats "To autumn" (перевод) Vivien17 14 лет назад 14 лет назад 0 2
John Keats "On the Grasshopper and Cricket" (перевод) Vivien17 14 лет назад 14 лет назад 0 0
Moon river. (перевод) Vivien17 14 лет назад 11 лет назад 0 0
Так пожалей хоть мир Dantes 14 лет назад 14 лет назад 0 0
Send me an angel. (перевод) Vivien17 14 лет назад 14 лет назад 0 0
Вольный перевод стихотворения Шарля Азнавура "Si j*avais un piano" Masha Irme 14 лет назад 14 лет назад 0 1
J attendrai. (перевод) Vivien17 14 лет назад 14 лет назад 0 0