Перейти к основному содержанию
САД ЛЮБВИ
(Вольный перевод стихотворения Уйлимса Блейка «Сад любви») Однажды в сад любви забрёл, И я увидел там: Зелёный из травы ковёр, Величественный храм. Деревья были все в цвету, Их сладок аромат. Но жаль в храм входа не найду, Уйду ни с чем назад. Любви моей окончен путь, В гробу она… О жуть! Молю её: «Ещё чуть – чуть Со мной в саду побудь». 21.11.10