огонь и лёд (Fire and Ice by R. Frost) |
Валерий Карев
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
космос (But outer Space by R. Frost) |
Валерий Карев
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
шрамы (A Question by R. Frost) |
Валерий Карев
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Чеслав Милош. НАРОД |
Vladimir Stockman
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
)))))))))) |
surra
|
11 лет назад |
6 лет назад |
0 |
0 |
улыбнусь (Дж. Иник) |
Валерий Карев
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Дівчина з чужини ( Das Mädchen aus der Fremde) |
Войцехович
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Партія |
Ki-vals
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Сендвич из бегемота |
Януш Мати
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Gefunden (Знахідка) |
Войцехович
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Mailied (Травнева пісня) |
Войцехович
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Wanderers Nachtlied (Нічна пісня подорожнього) |
Войцехович
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Друзьям |
aka
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
без конца. Endlessly by Muse |
Валерий Карев
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
и ты вальс и я (Каложеро) |
Валерий Карев
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Не говори печальними очима. Лiна Костенко - перевод с укр. |
Януш Мати
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Африка - это ты. Из К. Куликова вольный перевод |
Валерий Карев
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Шекспир. Сонет 60 |
Януш Мати
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Шекспир. Сонет 138 |
Януш Мати
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Владимир Короткевич, «Еврейке». Перевод |
Барбара
|
11 лет назад |
7 лет назад |
0 |
0 |