Дорогая Джейка,
ваше трёхстишие замечательное, с большим смыслом.
К наименованию же своих текстиков "хайками" сам отношусь с изрядной иронией. Впрочем, русские хайку и японские - это, конечно же, две большие разницы. Два разных жанра. Русские хайку никакие 5-7-5 не спасают.
"Ведь" же мне было нужно для сохранения интонации выхваченного фрагмента фразы, обрывка случайного разговора. Впрочем, б.м., я и не прав...
:lol: :-P :roll:
Комментарии, полученные автором Станислав Шуляк