Ничем не отличаешься |
mudrov
|
8 лет назад |
8 лет назад |
0 |
0 |
Призраки. |
Д-эр Монарх
|
9 лет назад |
9 лет назад |
0 |
0 |
Зелёный лабиринт. |
Д-эр Мирных
|
9 лет назад |
9 лет назад |
0 |
0 |
Зеленые холмы Земли |
mudrov
|
9 лет назад |
9 лет назад |
0 |
0 |
Вендетта на пляже |
mudrov
|
9 лет назад |
9 лет назад |
0 |
0 |
Азбики. |
Д-эр Мирных
|
9 лет назад |
9 лет назад |
0 |
0 |
Перевод песни Стена Pink Floyd |
jenusa86
|
9 лет назад |
9 лет назад |
0 |
0 |
Красимир Георгиев перевел мои краткостишия на болгарский |
владимир монахов
|
9 лет назад |
9 лет назад |
0 |
0 |
В. Шекспир - сонет |
VValery
|
10 лет назад |
10 лет назад |
0 |
0 |
Сэм пишет валентинку. (перевод отрывка из 33 главы "Записок Пиквикского клуба") |
Vivien17
|
10 лет назад |
8 лет назад |
0 |
0 |
На пороге смерти (Артур Уолтермайр) |
Илья Громов
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Прозаические переводы |
Илья Громов
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Перевод отрывка из 8 главы "Записок Пиквикского клуба" Ч. Диккенса. |
Vivien17
|
11 лет назад |
10 лет назад |
0 |
0 |
Перевод отрывка из 10 главы "Записок Пиквикского клуба" Ч. Диккенса. |
Vivien17
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Перевод отрывка из 15 главы "Записок Пиквикского клуба" Ч. Диккенса. |
Vivien17
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
138 |
scelo
|
11 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Арнаут Даниэль "Скоро закончится плохая погода." (перевод) |
Vivien17
|
12 лет назад |
11 лет назад |
0 |
0 |
Я – еврейчик худенький... |
isaknur
|
12 лет назад |
12 лет назад |
0 |
0 |
Крысы хоронят быстро (Брэм Стокер) |
Илья Громов
|
12 лет назад |
12 лет назад |
1 |
0 |
Перевод 1 главы "Записок Пиквикского клуба" Ч. Диккенса. |
Vivien17
|
12 лет назад |
12 лет назад |
0 |
0 |