Фелициан Фаленский. «Ты знаешь ли страну...» |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
1 |
0 |
Эдвард Стахура. ПИСЬМО К ТЕМ, КТО ОСТАЁТСЯ |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
1 |
0 |
Эдвард Стахура. АНАФЕМА СМЕРТИ |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
1 |
0 |
Эдвард Стахура. ТУМАН ВОКРУГ |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
1 |
0 |
Чеслав Милош. НАРОД |
Vladimir Stockman
|
11 лет назад |
11 лет назад |
Поэтические переводы |
0 |
0 |
Константы Ильдефонс Галчинский. ЛИРИКА, ЛИРИКА |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
1 |
0 |
Константы Ильдефонс Галчинский. ПРОСЬБА О СЧАСТЛИВЫХ ОСТРОВАХ |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
1 |
0 |
Юлиан Тувим. ШУТКА |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
1 |
0 |
СНЫ |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Стихотворение в прозе |
1 |
0 |
SNY |
Vladimir Stockman
|
18 лет назад |
18 лет назад |
Стихотворение в прозе |
1 |
0 |
Станислав Сроковски. АНАХОРЕТ |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
2 |
0 |
Эдвард Стахура. СУДЬБА НЕПРЕКЛОННАЯ |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Переводы |
2 |
0 |
Станислав Сроковски. ВДОХНОВЕНИЕ |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
3 |
0 |
МЁРТВАЯ КРАСОТА |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Экспериментальная поэзия |
3 |
0 |
MARTWA URODA |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Экспериментальная поэзия |
3 |
0 |
Рафал Воячек. ПРИКОСНУТЬСЯ |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
3 |
0 |
Эдвард Стахура. КУДА ИДЁШЬ? К СОЛНЦУ! |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
3 |
0 |
Юзеф Чехович. ЯБЛОКО ЖИЗНИ |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
3 |
0 |
Юзеф Чехович. ПЕРВЫЙ СНЕГ |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
3 |
0 |
Юзеф Чехович. ПРЕЛЮДИЯ |
Vladimir Stockman
|
19 лет назад |
18 лет назад |
Поэтические переводы |
3 |
0 |