Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Овчинников

Спасибо за пожелания. Я и не настаиваю. что пример удачный. Он характерный. Поэтому и помню уже несколько лет. Я опять не поняла, что значит "разобраться в некоторых сложностях русского языка"? В смысле это не ваш родной язык? Но ладно. Не моё дело. Успехов :flower:
Прежде всего в письме,я уже нисколько не иронизирую,а в самом деле,не имея тоже спецобразования, просто хотел бы как-то разобраться в некоторых сложностях русского языка.Насчёт "козла отпущения" я сообразил,но так прям и тянет высказаться - что всё-таки пример не совсем удачен.То есть...нет, пожалуй - это уже будет дискуссия,а мне очень жаль и моего времени...и соответственно Вашего.Поэтому пожелаю Вам новых добрых(и непременно великолепных!)находок. С улыбкой и уважением
Я отвечу немного вразнобой. Иронию я уловила(как и в этом вашем ответе). Но всё дело в том, что я читаю не совсем как читатель. Я, извините за нескромность, человек пишущий. И мне мешает неправильное построение предложений. Вы зря отстаиваете пункт первый. Вот это "не столько" в вашем варианте, делает предложение бессмысленным. Т.е. догадаться можно, но построение неправильное. Почему не правильно "плакал ребёнком"? Я как-то читала повесть про войну. Там шпиона вычислили потому, что он сказал "я вам не отпущенный козёл" вместо "я вам не козёл отпущения". Это не шутка. Повесть документальная. Я ответила на вопрос? Не поняла, насчёт "посоветуйте что-нибудь почитать"??? В каком смысле? Специального по-русскому языку образования, у меня, к счастью нет.Почему "к счастью". Я бы тогда замечала только орфографические ошибки. И, наверняка, мне бы это мешало самой писАть. Успехов :flower:
Нет,правда!Почему: "он тигром прорычал:отдай! - можно; а "заплакал ребёнком" - нельзя!Я не потому спрашиваю, что меня волнует именно данный казус,а дело в том что могут возникнуть и другие случаи... Если конечно Вас слишком не затруднит,поясните...в противном случае,может быть,тогда посоветуете что-нибудь почитать...Заранее благодарен! С улыбкой и уважением п.с.:да и лёгкая ирония наверное в этой главе получается тоже неуместна?
У меня есть единственный вопрос. В случае под №1.Это мною иногда делается даже специально,чтобы (так сказать)выразить свою индивидуальность.Неужели так принципиально важно,где именно будет в предложении стоять "не столько":смысл же не меняется,а от перестановки слагаемых сумма разве меняется?Объясните,будьте любезны! И опять:почему нельзя - плакал ребёнком;или неужели только обязательно "как ребёнок".Пожалуйста,объясните почему? Эти мои новшества,ошибка? или просто общенепринято?или Вам так не нравится?.. Я правильно понял,что у вас специальное по русскому языку образование? С улыбкой и уважением
В том то и дело. Если бы была безнадёга, я бы и не напрягалась. Но большая часть ошибок, просто по невниманию. Вот из десяти, что я сказала, ну парочку вы бы пропустили. Опыта нет. И рядом с красивым предложением, что-то непонятное. Успехов :flower:
Огромное спасибо! К сожалению,более никак не могу отблагодарить.Да!Вы правы,что необходимо перечитывать не сразу,но у меня всё как-то в попыхах получается:быстрей,быстрей...потому и так много ошибок!Я неоднократно потом ещё возвращаюсь и каждый раз чего-нибуть подправляю... С улыбкой и уважением