Я с уважением отношусь к Вашим сединам, сенатор, однако, как говорится, «Платон мне друг, но истина дороже…»
Я решусь напомнить, что Вы пишите рецензию на стихотворение «Поэт», и если Вы хотите говорить о других произведениях, давайте сменим «поле битвы». Мне хотелось бы узнать, что Вы имеете ввиду, говоря о формальных признаках верлибра? И почему в моём стихотворении их нет, а в произведении «Время…» Михаила Гофайзена, они есть?
Вы так и не объяснили, что Вы имеете ввиду, когда говорите о стилизации этого произведения.
Стихотворение «Поэту» написано мною десять лет назад, когда из чрезвычайно обильного количества литературных терминов (поскольку я прежде совершенно не интересовался теорией и, по-моему, даже и не слыхивал о Бодлере), знакомы были: ямб и хорей, без какого-либо понимания, что за этим стоит.
Настоящая стилизация, по-моему скромному мнению, может быть только у переводов и пародий. Если же Вы её видите где-то ещё, то что ж…, кто что хочет видеть, тот это и замечает.
Произведение не несёт ничего нового и индивидуального? Так ведь:
«…Нет ничего нового под солнцем, всё уже было прежде нас…», - может быть я цитирую не очень точно, но, надеюсь, Вы тоже знаете из какого источника эта мысль? И, следовательно, Ваша мысль ещё менее индивидуальна и уж точно, совершенно не нова…
P.S.
Так как вы проявили интерес к моим произведениям, чему я признаюсь честно – рад, отвечу взаимностью.
Извините, но Ваше произведение "Время" - не стихотворение, оно не имеет ни формальных, ни каких-либо других признаков поэтического произведения.
Принадлежность к стилю - это одно, подражание или явно выраженная стилизация - совсем другое.
Кроме явно выраженной стилизации (которая послужила мне поводом предположить, что стихотворение Ваше является подражанием), Ваше произведение, к сожалению, не несет ничего индивидуального и нового (IMHO).
С ув.,
Раскрою Вам один секрет: "сенатор" тут не столько представитель власти (хотя и это есть, но совсем чуть и больше в части возможности предлагать что-то админам, чем в каких-либо "адм. мерах"), сколько "народный корреспондент".
Насчет моего конкретного произведения: не мне судить. Мне кажется, что слегка переоценили, но то конкретное произведение, о котором Вы говорите - действительно одно из моих лучших. И дело тут скорее в том, что чтобы поставить оценку вслед за Н. Воронцовой-Юрьевой, которая любезно "разобрала" мой опус, надобно владеть критическим искусством и разбираться в этом деле как мин. не хуже, иначе "оценка" и реца будут говорить слишком явно только о рецензенте. А это требует уровня весьма и весьма.
Лично я тут был уже и в сенаторах, и в экс-сенаторах, и опять в сенаторах, и в топе, и в... кгхм... по разному, в общем, бывало :)))... Не воспринимайте все это слишком всерьез.
Исключить сенаторов из рейтинга - значит оставить сайт без сенаторов, IMHO.
Участие в рейтинге само по себе не дает никаких преимуществ касаемо положения в этом рейтинге. Вообще-то в отношении сенаторов (получающих свой "жирношрифтовый пиарчик" как плату за труды и заодно - обращение внимания на то, что как-никак сенатор :-) ) даже наоборот: СЭФКО устроена так, что одна плохая оценка (вернее, сильно отрицательная эфф. оценка) "вышибает" произведение из топа, и чем больше оценок, тем больше вероятность получить эту одну низкую.
Простите, что вмешиваюсь, но Сенатору наоборот чаще стараются влепить что похлеще, и творчество его рассматривается по-о-о-од таки-и-и-им микроскопищем!!!!
Главная победа - победа над собственным невежеством...
"Всех и вся, обвинив, своей жаждешь победы" - после "всех и вся" запятая не нужна, здесь не соблюден также ритм, посольку, если придерживаться заданного, ударение придется ставить на "СвОей"...
И вопрос из антиресу: а стоит ли рифмовать прописные истины? Мне по наивности казалось, что все прописные истины талантливо зарифмовал еще Омар Хайям:)
Итак, Евгений, давайте не будем голословными. Вы пишете плохие стихи, ИМХО, а этот текст вообще никуда не годится. Примитивные рифмы, которые вообще исчезают во втором куплете "песни" и, оставаясь столь же примитивными, вновь появляются в третьем...
На "С (из) последних сил" я Ваше внимание уже обращал. Добавлю еще, что привкус обычно не в горле бывает, а во рту, где расположены основные вкусовые рецепторы... Поэт, конечно, не медик, не биолог, не физиолог и прочая, но процессы должен хотя бы понимать, чтобы быть по возможности точнее...
В общем, Евгений, языковые и ритмические корявости Вашего текста, в котором еще и напрочь отсутствует мало-мальски поэтическое описание полета на самолете и прыжков, не имеет никакого отношения к Вашей же так называемой сатире и моему к ней отношению...
На Ваш вопрос насчет грамотности отвечу: да, мне хватает. Если порой допускаю ошибки (во многом это объясняется тем, что учился все же не в российской, а в грузинской школе), то не часто и, как правило, только до тех пор, пока мне на ошибку не укажут и я не загляну в правила...
Напоследок скажу, Евгений, вот что: не преувеличивайте своей "роли в истории". Низкие оценки я Вам ставлю с первых дней, как начал читать Ваши тексты, а не потому что недолюбливаю Вас - я Вас не знаю и особой охоты к личному знакомству с Вами у меня нет. Я вообще всегда ставлю низкие оценки тем, кто, на мой взгляд, пишет не-стихи. Еще раз напомню, если Вы забыли: тому же Комлеву, чьи стихи по-настоящему талантливы, я почему-то низких оценок не ставлю. При том, что и он мне не сват, не брат, и лично с ним я тоже не знаком, возможно, и не буду знаком...
Всего доброго. Не обращайте на меня внимания. О себе думайте...
Переводами я не увлекаюсь.
Насчёт «псевдопереводов» и подражаний я что-то не понял. О чём это Вы?
Бодлера, к Вашему сожалению, а может быть и к моёму, я не читал.
Стилизованных стихотворений на странице два: «Время удивляться» и «Время»
Если что-то выглядит стилизованным, – так ведь любое произведение в литературе принадлежит к какому-то стилю и замечание мне это совершенно не понятно…. Это всё равно, что сделать замечанию человеку по поводу его принадлежности к приматам.
Комментарии, полученные автором Шукевич Евгений