Да,и ещё...благо,интернет есть(не в средние века живём),
проверила и сделала вывод,что плечи - парный предмет, такие слова часто сохраняют исторические формы словоизменения. Тут чаще всего дело ограничивается ссылкой на исторически сложившееся употребление и "свечей",и"плечей",и"рогов" и т.д.
Поняла...может Вы и правы насчёт"паровоза",Вам видней и спорить не имеет смысла.А за "нежно" и"засели крепко"-спасибо.
У меня к Вам вопрос...Ваше имя(ObyWAN),случайно,не взято из
"Звёздных войн"?-персонаж Оби-Ван Кеноби?
1)"Плечей" встречается у Тургенева:
"Иль из волос вынь гребень частый
И волю тем дай ты кудрям,
Что льются шелковым потоком
С плечей твоих к твоим ногам."
- у Есенина:
"Не гляди на ее запястья
И с плечей ее льющийся шелк.
Я искал в этой женщине счастья,
А нечаянно гибель нашел."
Спорный вопрос получается насчёт"плеч-плечей".Может слово устарело и вышло из употребления?Ваш вариант мне нравится,но,как Вы и сами заметили,изменился смысл.
2)Абсолютно с Вами согласна по-поводу 7-ой строчки,исправлю.
3)Да,Вы правы.Знаки исправлю...я больше 20лет не живу в России,поэтому есть оплошности.
Ценю Вашу критику конкретно по теме,большое спасибо!
С уважением
"меня обнять попробуй НЕЖНО" можно сказать и проблема решена. Насчёт паровоза... Первая строка звучит уж слишком избито, это сразу же отталкивает и заставляет читать с кислой миной всё остальное)
"засели крепко"-это,конечно,хорошо...но слово"крепко"уже
использовано в первой строчке.На счёт"вонзились"-подумаю.
Я не поняла насчёт"поровоза"-просветите.
Комментарии, полученные автором Юль