Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Иван Краснов

В этой благоухающей головке сыра не всё так, как хотелось бы. - Шторы - низкий стиль. Портьеры - высокий стиль. Противоречие. - Прекрасный свет - Красный свет. ( - Исходить - есть такое слово. "И сводились на нет разговоры, И усмешки сводились на нет." - ВСТРянул в тему бы здесь барабан. Гобой - духовой инструмент, и входит легче. - Взять ПОД крыло - устойчивое выражение. Так "над пёрышком розы". - "От того, что так хочется жить." - чего это того? "Потому сценой хочется жить!" Есть и другие варианты. Охота посмотреть на Вашу актёрскую игру, Weizell. ) Видимо, она ещё лучше стихотворения. :spineyes:
- "[ВЧЬЙэЙ] душе есть место для поэта?" Стихотворение начинается с неблагозвучия. Не лучше ли спросить: "Чья душа открыта для поэта?" - Далее идут строки, пленяющие своей красотой и даже объясняющие соседство "диссонанса, драного облака и рекурсивных чувств". В достаточной степени описана романтика. Такие знакомые люди и бытовые мелочи (промокшие выходные боты) располагают к себе читателя. - Строка "Ну так в чьей есть то-то для того-то?" выглядит шилом неуместным. Вот так-то, Weizell! :wink: ИКра.
- Сотый раз перечитываю. Видимо, хорошее. ) - "Я - реалист. И у меня нет из песка ни дач, ни замков,.." Когда реалист употребляет слово "наверняка" в отношении собственных возможностей, мне закрадывается мысль: "А он реально реалист?" - "...но в долгострое я пока отстаиваю честь останков." Не очень понятно, где это "здесь"? Может "там" было бы лучше? Слово "честь" имеет одушевлённых носителей лишь. - "На коченеющей земле, не замечая силы ветра, любовью буду жить к тебе. Моя любовь не безответна." Здесь трудно понять, к кому любовь: земле или женщине? - "...пуСТЬ С Чудом у неё и скудно," - 5 (!) глухих и шипящих согласных подряд. Пусть заменить на Хоть. Но перегласовка Хотя - Хоть. Трудно, в общем. - "...зато в обилии "авось", иначе Б я тебя не встретил..." - В целом текст стихотворения раскрывает "волшебство" через "туманы, облака, песочные замки, бесконечную веру в жизнь, чудо, мечты, авось"; "детей" через "смысл междометий, лучи солнца"; "любовь" через "встречу, ответ, поддержку, счастье" и даже "высь" через "полёт журавлиного клина". Хорошая конструкция. :loveface: Осталось поработать над ошибками, Маргарита. )
Это да. Чтобы научиться её чувству, нужно прожить её судьбу. Что нам, к счастью, недоступно. Даже у Вас, Маргарита, это стихотворение отнесено в раздел Лирика. Чтобы назвать его Любовной лирикой, труда не надо. Ритм в нём есть, напевность. Под лиру можно исполнять. Чтобы мою переделку назвать Любовной лирикой, нужен пристальный взгляд. В погоне за красотой строки мужчину-то я, кажется, потерял. ( Но, раз уж заговорили. Про экспрессию я уже сказал. Её я начал вводить в 8-ой строке только. Таким образом слова "проливным, безжалостных, хлещешь, забор жизни по каплям" были заменены. Единственный искусственный перенос "Ты меток, ты попадаешь..." был устранён. Как и навязанное им Тыкание. Если говорить об образах, то нет резкого перехода ночь-день, показана красота этого момента. Бросать просто лучше звучит, по-моему. Влажный шёпот - это слишком круто. ) Хорошо, когда синтаксическая основа "вбираю трепет" не разделена др. словами. До нутра, как видите, ещё не добрались. неоправданное повторение "на виду, вся на виду" было заменено. Виду-нутру, саду-поутру - рифмы не очень. Прекратишься - и дождь, и, возможно, мужчина. Выстрел же - это гром и то, возможно, что у мужчины стреляет. Далее идёт разложение ливня на составляющие дождь и ветер. Передаются краски уже составляющих. Переминающееся и отрывистое "мне хрупких" заменено на "упругих" по законам физики и красоты момента. Вот здесь и появляется нутро. До этого она была лишь "под дождём", слушала "трепет и выстрел". Чувствуя некую пустоту внутри, и в такт сердцебиению, она просит заполнить её пустоту души или тела или "сжить со свету", т.к. стихия разгулялась. Здесь близок апогей разгула стихии и чувств. Далее идёт распределение жидкости в организме. "Ты растекаешься во мне." Она ему открыла душу (высказалась) и получила ответ. Как видите, прямо слово Любовь не сказано. Только чувства, только ночь, одна ночь. Такой он, лирический конструктивизм. Успехов! :wink: ИКра. P.S. Если появится возможность, послушайте муз. группу Музыка Морзе. У них замечательные тексты, я считаю. )
:cry3: Спасибо за снисхождение, Вера. ) Просто мне реально трудно сказать по-другому, что я хочу услышать от автора. А таким образом автор сам зрительно заметит разницу и согласится или нет. :kissing:
Акварелью размазано небо. Ветром серым размыто, дождём. В этом гаснущем сумраке лета Только листья пылают огнём. Закружатся в погибельном вихре, Красный, жёлтый смешают цвета. Вспыхнет лес, содрогнётся, затихнет И уснёт в ожиданьи тепла. Мне идти по разбитой дороге Против ветра, сбиваясь с пути. Я ловлю те, что падают в ноги, Догорающие угольки. Я, как листья, сгораю напрасно, Полечу, если скажут: "Лети!" Только в шелесте слышится ясно: "Не ищи, не смотри, не зови..." Как видишь, Вера, текст несильно отличается. ) Замечания: 1) Строки 1-2 и 9-10 похожи по смыслу попарно. Отсюда вопрос: зачем во второй строке повторять? 2) Сумрак может гаснуть. Иначе много гибели. 3) Красный и жёлтый - это скорее карнавальные цвета, чем похоронные. Не отсюда строчка, мне кажется.