Ну, во-первых, без обид, "ВО ИЗБЕЖАНИЕ", во-вторых, если в такую погоду ходишь по улицам, то обледеневшая штанина путается в ногах как оборванная, в-третьих, Есенин вообще про голову писал:
"Ей на ШЕЕ НОГИ
Маячить больше невмочь"
Лично у меня "последние" не вызывают сомнения в авторской правоте, хотя и усложняют восприятие текста при вербальном воспроизведении. Куда большей проблемой мне видится заключительное четверостишие, и, кажется, не случайно автор, скорее всего, интуитивно выделил его.
Мне видится более удачной следующая редакция:
Как долго тянется рассвет.
Гремит белье никчемных лет,
Развешенное над обрывом,
Как жесть, визгливо.
С уважением, А.Н. (Vilkomir)
Браво, Weizell, слово "пурга" во мн. числе и именительном падеже, что редко употребляется, прекрасно подсветило "грамотеев" в отзывах. Впрочем, замечание и у меня имеется, например, по поводу совсем необязательных двух "как".
с уважением.
Честно сказать,какие-то строки нравятся,какие-то - нет. И с "пУргами" перебор. Мне хочется думать,что этот стих пока в черновом варианте и он будет доведён до кондиции. Сейчас этой самой кондиции я не обнаружил или лень.И рука что-то не поднимается ставить оценку меньше 10,вот незадача:(
Во избежании недоразумений при восприятии взаимодействия между холодами и штаниной можно записать так: Зубами клацнув,холода последние порвут штанину. Всё понятно,очень красивая метафора: последние холода - морозы,они ещё придут,широко шагая, - вот штанина-то и лопнула по швам:).
Шипит под шиной луж шуга. ЗдОрово - шипящий звук дороги - шипящей строкой.
Стихотворение богатое на художественное восприятие,на настроение,на раздумья.
Комментарии, полученные автором Weizell