Спасибо, Михаил, я обязательно поменяю там слово, уже сама вижу, что допустила ляп. Просто не было времени пробежаться по всем сайтам и отредактировать. :)
Дез, добрый день!:)
1. "беспечной скорлупки" - что не так? По-моему, очень
удачная метафора...
2. "оттого и торопится почерк
меня сплавить в иные края" - это метонимия.
Перенос по действию или функции. Один из основных тропов в поэзии,
хотя далеко не всеми любим. Мною - любим:)
3. "меня сплавить". Всё в порядке с размером. Это анапест.
На "меня" ударение здесь вообще не ставится.
4. " "горемык-одиночек" - спорно... Там, где первое слово является эпитетом ко второму - дефис не ставится. Напр. "старик мельник" =
"старый мельник". По аналогии, "горемык одиночек" - "горемычных одиночек".
5. "моя глупость, а с виду – фигня". С союзом "а" - тоже не всё так однозначно, хотя соглашусь - место это в стихе не самое удачное:)
Ташенька, хороший стиш!
А нет желания в "хуже плахи страшна толчея" слово "хуже"
заменить, скажем, на слово "паче"? Хуже+страшна - некоторая избыточность... Одно частично уже содержится в другом. А "паче"
и фонетически, как мне думается, звучит посильнее и семантически
поточнее. Нет?
С друж. чувствами,
Комментарии, полученные автором Таша Т.