Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором ЛЕСЯ

Лесенька, подумай, как исправить рифмы: "радость - беззаботность" и "дождик - дворик". И "Задождит серо небо" не слишком удачно. Может ...затуманится небо или свой вариант придумай без "серо". А песенка будет хорошая, наверняка кто-то захочет спеть.
Я бы в клочья разнесла расстановку акцентов и сменила знаки препинания! Не знаю, почему все молчат. Твоё "слаба" висит в воздухе при таких знаках... Как трудно быть любимицей фортуны! Нельзя завыть от боли, рвущей струны (тут запятую, если оставлять "расплакаться"). "Я так слаба!" - не высказать на людях... Удел - борьба, не то опять осудят. :flower:
Ось бачиш, як добре, що ти зайшла. А то варюсь тут, як муха у власному сиропі. Відразу все на свої місця стало. Дуже вдячна тобі.
С точки зрения эмоциональности... говорить не о чем. Я мало кого тут знаю, кто столько личного вкладывает в стихи, а не просто ставит своего героя на сцену заданной ситуации. Касательно украинского варианта. Если можно не нарушать правильности ударения, лучше не нарушать. "Й липкі, марудні... " - ритм не сбит, а слову вернули надлежащее звучание. Теперь о технике. Улыбнуло, что при переводе ты допустила ту же ошибку, но в разных местах." І та нудьга...". Если "І та", станет, примером, "бридка", и союз отпустим погулять, и вопросов типа "Какая та?" не возникнет. В русском варианте тоска свободна, но у нас "тот лист"... Камням иногда нужна огранка) Надеюсь, ты понимаешь, о чем я. Стихотворение хорошее, посему исправить шершавости - получим прелесть!
Может быть, лето и проходит, но радость в Лету кануть не должна! :wink: Андрей очень правильно сказал. В простоте - глубина :flower: