Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Liene Actinia

Кристина, Ваше мастерство более никогда не вызовет у меня никаких сомнений. Вы растёте не по дням, а по часам. Самое интересное, что образы, не переставая быть смелыми и спорными, более не разламывают текстов, но делают тексты крепкими и цельными. Имхо, тут разбирать нечего, к тому же Ваши стихи многогранны - каждый видит то, что ему близко. К тому же неблагодарное это дело - поверять алгеброй Вашу гармонию. Но я попробую разобрать эти стихи так, как мне увиделось: Неустанно вязать арканы, Усыпляя сухую скорбь- человек, гадающий на картах Таро, тщится узнать своё будущее в надежде усыпить сухую - без слёз - скорбь (Нет, я не выплакала их - они внутри скипелись сами (с) А. Ахматова). Вот мне участь теснее срама За излишки пустых долгов. теснее срама - срам - тесная клетка - тюрьма - браво! - неопределённость - карты врут, а может, говорят правду, которая всё время меняется, ибо правда тоже многогранна; в любом случае лиргероине от этого не легче - излишки пустых долгов - долги пустые - мелкие - но их много - излишки ведь - чаша переполнена и льётся через край. Вот мне трон из тюремных прутьев И роптания жадный вой На превратности томной грусти Среди тщеты кривых утроб. продолжения темы тюрьмы-скорби - сам себя покарал - сам на себя ропщет, а толку нет - скорбь - выросшая из томной грусти - превратной - изменчивой, неопределённой - а может, извращённой, искажённой - браво! - остаётся, равно как и неопределённость - превратность - будущего; кривые утробы - окружающие лиргероиню люди - утробы - бездуховные, если не бездушные - ходячие утробы - кривые - всё искажающие - извращающие в свою пользу; их тщета - бесполезность - суетность - браво! (одно "но": тщетА всё-таки не тщЕта, но это такая мелкая погрешность, коию можно вполне отнести к поэтической вольности) Вот мне сиплый в душе оракул Управителем скудной мзды. сиплый оракул в душе - сипит что-то, а что - не понять; скудная мзда - мзда может быть и платой, и взяткой - взятка самому себе ли, картам ли, жизни ли - лиргероине она не помогла. Я б себя отдала за святость, Кабы даром не вверглась в жизнь. отдала бы себя за святость - святые - мученики - отдают всего себя, терпят муки; но возможно ли быть святым, ежели даром ввергаешься в жизнь - любишь жизнь бескорыстно - отдаёшь себя жизни, не богам? Вот такой вот ассоциативный ряд. Это - Ваше лучшее стихотворение, трижды имхо. Снимаю шляпу, кланяюсь и расшаркиваюсь. Удалившись на безопасное расстояние, рву на себе волосы от банальной зависти. А можно, я Вас в "белый список" добавлю как автора, которого приятно читать?
Столько стихов о смерти - и все разные. А не страшно о ней писать-то? В смысле "нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся?" (с) Тютчев
Кристина, насколько я поняла, Вы знакомы с неким Сергеем ака dells? Вы не могла бы реабилитировать меня в глазах общественности, публично заявив, что я - не его клон? А то Ваш приятель Ленс меня откровенно достал своими нападками. Оценку сейчас ставить не в состоянии - расстроена.
Джулия, я не могу находиться в месте, где меня стараются выставить персоной нон грата. Мне противна грязь, более того, мне она глубоко отвратительна. Я в течение месяца создам домашнюю страничку с гостевой книгой - адрес уже есть - www.come.lv/zoi, но странички ещё нет:))) Кроме того, я есть на Стихире - stihi.ru/author.html?si - Веснянка. А с Ленсом пусть разбирается администрация сайта.
Торжественно сообщаю Вам, что я, сенатор Зойсайт, - Ваш клон. Так сказал Ленс, а его мнение, как известно, является истиной в последней инстанции.
Попытка отредактировать: Километры писем от одиночества к одиночеству. Лимит не превысим. Святое пророчество, святое проклятие на боль перемножены. Разлука - понятие, ни на что непохожее. Секундами голоса отогреть не получится, черные полосы в небе закружатся. Ничто не изменится. Бегство от вечности... А бренное пенится в слоях безупречности... В глазах не увидишь отголосков огня. Скажи, что изменишь,- поверю я!.. Сложила "пророчество" и "проклятие" в одно - "перемножены" - иначе получается, что "пророчество" - только рифмы для. Прибавила к "бренному" "а", иначе получается, что "бегство от вечности" = "бренное". Отделила "ничто не изменится" от "бегства". Превратила дефис в тире: "разлука - понятие", если уж главное слово - "понятие". Исправила грамматические ошибки.
А можно, я останусь глупой? А можно, я не буду верить, что наше небо - прочный купол, непроницаемая твердь? Изобель от Дидо у меня есть, только вчера не было времени её на сервер закинуть. Как закину - пришлю ссылку. А нужно ли тире в первой строке?