Цитирую: «Банальным? Это в значении «хорошо всем известным, не стоящим внимания?». Господи, пусть будет банальным, главное, чтобы было понятно».
…Или в значении «избитым». «Томительно-нежно», «пронзительно-ярки» - это ведь поэтические штампы; насколько их употребление здесь оправдано? Вы можете объяснить? Я честно пыталась понять, зачем они здесь, но не смогла.
Впрочем, в целом я поняла Вас. Вы рассчитываете на внимание к Вашим стихам массовой аудитории. С тем же успехом, вероятно, Вы могли бы пополнить рать авторов женских любовных романов или детективов. «Пусть банально. Зато – меня читают» ;) Нет, Vici, у меня немного другой взгляд на поэзию. Конечно, я не собираюсь его Вам навязывать. Пусть каждый останется при своем мнении.
Цитирую: «Так, если Вы разбираетесь в правилах, может, покажете пальчиком на конкретные примеры моей безграмотности?»
Отчего же нет? Пожалуйста ;)
Берем первую строфу:
В этом мире, наверно, нет слов, что придуманы нами
И, возможно, не будет, хоть много мы можем сказать.
Но когда нас не станет, то в мире останется память
О привычных, кому-то улыбках, ошибках, слезах.
1.«Нет слов, что придуманы нами / и, возможно, не будет, хоть много мы можем сказать». Придаточное предложение («что придуманы нами»), согласно правилам русского языка, должно обособляться с обеих сторон запятыми. Одну вижу. Вторая где?
2.«Но когда нас не станет, то в мире останется память…» Та же история: перед придаточным «когда нас не станет» запятой не стоИт.
3.«О привычных, кому-то улыбках, ошибках, слезах». Смысл этого предложения мне вообще непонятен. Что значит: «кому-то улыбках»? То есть, в мире останется память о каких-то привычных (?). И память о «кому-то улыбках» (?). Ежели Вы имели в виду «о привычных кому-то улыбках», то знак препинания после слова «привычных» явно лишний.
4.«Хоть много мы можем сказать». «Много» - это наречие. В предложении оно может играть роль обстоятельства, но никак не дополнения. Т.о., «много сказать» воспринимается читателем как «сказать много раз». В таком случае, получается совершенный нонсенс. Судя по контексту, Вы имели в виду «многоЕ сказать»? Но тогда в Вашем стихотворении - речевая ошибка.
5. "А парочку смутивших меня моментов, поясню у Вас". Опять же не понимаю смысла предложения. Что именно Вы хотите пояснить? Парочку моментов? Но, ежели "парочку" - это дополнение, зачем Вы обособляете его? Где, в каких правилах русского языка написано, что в подобных случаях дополнение обособляется?..;)
Я достаточно обосновала свое замечание?..Или нужны еще примеры?
С уважением, Нета.
Ах, у слов уже нет «внутренней формы»? :)))) Замечательно. Что и требовалось доказать. Милости просим на первый курс филфака. Больше мне с Вами разговаривать, видимо, не о чем, пока вы не освоите хотя бы азы лингвистики.
Не беспокойтесь: в Ваших виршах и разбирать нечего. Не стОят они рецензии. Впрочем, коли Вам угодно, могу и разобрать :)))) По-детски ведете себя именно Вы. Не поняли ведь ничего, а хорохоритесь: дескать, чего там недопонять ;)
И не Вам, поверьте, учить меня правильному употреблению таких терминов, как «внутренняя форма слова»: тема моей кандидатской диссертации была непосредственно связана с морфологией и этимологией. Теперь о том, что касается словосочетания «внявшие слова». Исконное значение слова «внять» - это «вобрать, впитать в себя что-л.» Да будет Вам известно, что еще в начале 20 века многие поэтические эксперименты были связаны с возвращением словам их первоначальных значений. Посему прием, в общем-то, далеко не нов. И если Вы не знаете таких элементарных вещей – это Ваши проблемы. Советую также почитать учебники по истории русского языка.
Впрочем, я не права в одном. Сайт называется «Творчество для всех»; естественно, что публикуется здесь сплошной ширпотреб (за немногими исключениями).
Стоило вспомнить: «Играйте в бисер, но не мечите его перед….». Впредь буду умнее.
Позвольте откланяться-с.
Благодарю, что не поленились прочитать и проанализировать. Но, к моему сожалению, Вы ровным счетом ничего не поняли. Начнем с того, что для объяснения заголовка вовсе нет необходимости лезть в словарь. Нужно лишь «включить» звуковые ассоциации со словом «апоплексия». Не нужно напрягать воображение и пытаться зрительно представить себе все эти образы. Это не метафора агонизирующего человечества. Вы попадаете в иную реальность, законы который строятся на игре различных значений слов, на попытках по-другому истолковать их (слов) внутреннюю форму. Если Вы этих законов не знаете, этот мир будет казаться Вам совершенно абсурдным. Иначе говоря, это филологическая забава; впрочем, достаточно простенькая по сравнению с «Королем лир» ;)
У Вас – судя по Вашим стихам и рецензиям – совершенно иной взгляд на поэтическую ткань произведения. Поэтому вряд ли мне стОит распинаться и объяснять значение каждого слова и звука в этом стих-и. Скажу лишь, что словосочетание «стерпит боль планеты голова» именно так и должно читаться: голова (чего?) планеты. И образ океана должен быть «нарисован» именно так: АОрты окЕАна.
Мое почтение. Творческих успехов.
Да, и еще: второй мой эксперимент оказался куда забавнее. Пару дней назад зашла на сей сайт под другим ником, закинула одно свое до ужаса наивное стихотворение, написанное в 15-летнем возрасте. И что? Оно заслужило бОльшую оценку, чем произведение мэтра, у которого я училась за границей :))) Поэтому обращаюсь к новичкам: не обижайтесь, если вас здесь критикуют. Не обольщайтесь, если хвалят. Это не критики и не поэты, а такие же ученики, как и вы.
С уважением, Анна.
:))))) Все с вами ясно, господа. Никакой проверки не выдерживаете. Мой совет – научитесь разглядывать стереоскопические картинки под другим, не привычным вам углом зрения. Естественно, что, привыкнув к традиционным реалистическим изображениям, вы видите здесь одну смысловую кашу. Отойдите от БУКВАЛЬНОГО прочтения. Научитесь ВИДЕТЬ образы во внутренней форме слова, в звуковых ассоциациях. Иначе всю жизнь будете страдать графоманией (ибо вашу безграмотную дребедень иным словом не назовешь). Поймите, что на дворе 21 век и законы той поэтики, которым вас учили в школе, уже давным-давно устарели.
Ключ к этому стихотворению, как и к остальным, давать не буду. Он - в самом тексте. Но, чтобы его найти, нужно очень хорошо знать и чувствовать русский язык. «Мудрому достаточно».
К сведению: эти стихи – не мои, а одного достаточно уважаемого на Западе поэта. Публиковались в иностранных журналах и заслужили высокие оценки людей, имеющих степени в филологии.
Судя по уровню поэтической образованности и элементарной грамотности обитателей этого сайта, СВОИ стихи сюда лучше не присылать.
Мое почтение, господа дилетанты :)))) Читайте Мандельштама, Пастернака, учитесь думать над чужими произведениями.
Сильно. Выдержанно. Будит мысль и воображение, как и сама сказка про Алису. Особенно хорошо, имхо, вот это:
«Смех на вешалке,
Молью пожранный.
Втоптан пешками
В грязь дорожную
Солнечный зайчик».
«Втоптан пешками» - поздравляю с удачной находкой! Нигде раньше не встречала. Какими ветрами Вам это навеяно? :) Не знаю уж, что Вы изначально в это вкладывали, но фактически получился целый ряд ассоциаций (что есть знак качественной поэзии):
1.Пешки – самые «бесправные» шахматные фигуры – прямой намек на сказку Кэрролла.
2.«Втоптан ПЕШками в грязь» = «Втопан ПЕШеходами в грязь». Пешеходы – как однообразная, будничная масса.
3.Пешки в знач. «марионетки» - безликие и бесправные.
Все три ассоциации «работают» на один смысл: нечто серое, будничное (НЕ сказочное) и пугающе однообразное вытесняет солнечное детское мироощущение...Грустно, но факт.
Фонетика хорошая: СКАзку иСКАла и др.
Единственное, что в Вашем стих-и кажется неоправданным – это лишнее, имхо, сравнение – «шатаясь, как пьяная» (возможно, я ошибаюсь?). Именно поэтому – 8, а не 9, как хотелось бы ;)
-Учитывая, что сие есть жанр наивного реализма;
- не принимая во внимание грамматических ошибок, корявых словосочетаний, фонетических неувязок;
-из уважения только к теме, которую Вы затронули.
Увы, графомания рулит :(((( Как всегда.
Комментарии автора Neta Naumova