Прочтя рецензию, «Седого»
Я рот раскрыл от удивленья:
Увидеть множество ТАКОГО…!!!
Вот… ёх!!! Сплошное умиленье…!!!
:)))
Ну, Вы на меня за «Седого» сильно не обижайтесь,
Это я уважительно: Дес – Сед – Седой
Хотите – верьте, а хотите ли – не верьте,
Однако, всем поэтам рейтинг-лист один:
Он выражается количеством годин, ;-)
В течение которых чтят их после смерти… :-(
Буду рад, если Вы угадаете, какую оценку за это произведение я хотел бы получить от Вас. Но просьба эта, наверно, останется безответной…
:-)))
«Нет ничего более банального, чем говорить о банальности чего-либо»
Не могу вспомнить, где я это читал или слышал…. :-)
Всё, что Вы написали очень познавательно для меня,
Но всё-таки Вы так и не назвали ФОРМАЛЬНЫЕ признаки верлибра.
Или иными словами ОБЪЕКТИВНЫЕ признаки верлибра.
Все Ваши красноречивые доводы – субъективны и не могут, по моему скромному мнению, служить признаками, по которым более-менее благозвучный текст, разбитый на строчки (но не попадающий по формату под Хайку, Танку, Афоризм, и другие формы литературных/поэтических произведений) признаётся верлибром.
Художественная ценность верлибра (если она присутствует) проявится лет через 10, 20, 40,… если его кто-нибудь только будет читать… А предсказания на такие сроки – занятие неблагодарное.
С уважением к обширности Ваших познаний,
Да, запятая – лишняя, Вы можете быть внимательным…
Но только почему-то не последовательны: два дня назад на моё предложение о помощи в исправлении ошибок, Вы ответили: «Нет, Евгений, иcпользуйте лучше в своих. А то ерунда получится: Вы мне будете подсказывать "варианты" для моих стихов, а я Вам - для Ваших...»
А час назад сказали: «Всего доброго. Не обращайте на меня внимания. О себе думайте...» А сейчас (Задав вопрос) ждёте от меня ответа…
Если Вам не нравятся мои стихи, и Вы хотите мне об этом сказать - говорите. Только уж, пожалуйста, не задавайте хотя бы вопросов, дабы у читателей не сложилось мнение, что я не отвечаю на них по своей невежливости, обидчивости или злопамятности, я же ведь не буду отвечать по ВАШЕЙ просьбе.
Всего Вам хорошего.
P.S. Ритмика второго четверостишия такова
– – / – – / – – / – – / –
– – / – – / – – / – – / –
– – / – – / – – / – – /
– – / – – / – – / – – / –
Я с уважением отношусь к Вашим сединам, сенатор, однако, как говорится, «Платон мне друг, но истина дороже…»
Я решусь напомнить, что Вы пишите рецензию на стихотворение «Поэт», и если Вы хотите говорить о других произведениях, давайте сменим «поле битвы». Мне хотелось бы узнать, что Вы имеете ввиду, говоря о формальных признаках верлибра? И почему в моём стихотворении их нет, а в произведении «Время…» Михаила Гофайзена, они есть?
Вы так и не объяснили, что Вы имеете ввиду, когда говорите о стилизации этого произведения.
Стихотворение «Поэту» написано мною десять лет назад, когда из чрезвычайно обильного количества литературных терминов (поскольку я прежде совершенно не интересовался теорией и, по-моему, даже и не слыхивал о Бодлере), знакомы были: ямб и хорей, без какого-либо понимания, что за этим стоит.
Настоящая стилизация, по-моему скромному мнению, может быть только у переводов и пародий. Если же Вы её видите где-то ещё, то что ж…, кто что хочет видеть, тот это и замечает.
Произведение не несёт ничего нового и индивидуального? Так ведь:
«…Нет ничего нового под солнцем, всё уже было прежде нас…», - может быть я цитирую не очень точно, но, надеюсь, Вы тоже знаете из какого источника эта мысль? И, следовательно, Ваша мысль ещё менее индивидуальна и уж точно, совершенно не нова…
P.S.
Так как вы проявили интерес к моим произведениям, чему я признаюсь честно – рад, отвечу взаимностью.
Переводами я не увлекаюсь.
Насчёт «псевдопереводов» и подражаний я что-то не понял. О чём это Вы?
Бодлера, к Вашему сожалению, а может быть и к моёму, я не читал.
Стилизованных стихотворений на странице два: «Время удивляться» и «Время»
Если что-то выглядит стилизованным, – так ведь любое произведение в литературе принадлежит к какому-то стилю и замечание мне это совершенно не понятно…. Это всё равно, что сделать замечанию человеку по поводу его принадлежности к приматам.
Спасибо. Ваши оценки говорят о степени Вашей непредвзятости…
Кстати, вы как представитель «Власти» на этом сайте, не находите ли смешным участие сенаторов в рейтингах?
Вам не достаточно того, что Ваше имя выделено жирным шрифтом, и того, что Вас волей-неволей читают и прислушиваются к Вашему мнению? Может быть, неучастие в рейтингах для сенаторов станет хорошим тоном?
Или Вы действительно считаете, что эффективная оценка 4,286 - соответствует «ценности» Вашего произведения «Переход от пустого к порожнему», а авторы совершенно не боятся ставить Вам, Сенатору, низких оценок и критиковать, если Ваше произведение этого заслуживает?
С уважением,
Ваши низкие оценки, Юрий, говорят мне, что Вас больно ужалила моя сатира, а, следовательно, она действенна!
Грамотности мне действительно частенько не хватает, – приходится заглядывать в словарь. А Вам её хватает?
Комментарии автора Шукевич Евгений