Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Chosen 0ne

Я довольно-таки напряжённо отношусь к понятию "необходимое зло". В СМИ достаточно агрессии - тупой и часто пошлой, - да, согласна, - но уравновешивать её агрессией встречной?.. У меня вон от агрессии твоего стиха в голове до такой степени помутилось, что я Раскольникова нигилистом обозвала %), а ты говоришь..( Слушай, а ты можешь абстрагироваться от окружающей тебя -реальной и кажущейся - агрессии и написать что-то, не спровоцированное ею?.. что-нибудь твоё и только твоё, и - настоящее?.. можешь?
Да, в Mutter - грусть, иногда до ярости. Яростная грусть... ничего себе словосочетание, да?) И да - я не переводила их тексты, просто потому, что немецкого не знаю, но читала их в переводе на англ. И может быть, мне просто нравится слышать его таким, каким _я_ его слышу? А может быть, я просто слышу то, чего не слышишь ты? Не знаю. Просто выводы остаются теми же: каждый слышит по-своему - даже русские тексты, не говоря уже о немецких)
Может быть, ты просто не пыталась переводить их тексты? :-) Попробуй перевести "Вайсес Фляйшь", например (забыл как в оригинале пишется). Ну а в Mutter'e ты ничего подобного не услышишь - нет там агрессии (почти).
Ну, во-первых, "Сенсационное обращение..." написано от имени бога, поэтому эта жалость исходит вроде-как от него (так я задумывал). А "Обращение..." навеяно тем потоком тупости, ханжества (перемешанного с пошлятиной), которым поливают нас СМИ. Маятник очень сильно смещен в одну сторону, не пора ли его немного уравновесить? Это то, что г-н Мерлин Мэнсон называет "необходимым злом".
Слушала я Rammstein, и Asche zu Asche, и Du Hust, и Mutter, и... много чего, в общем. Более того, мне нравится их слушать.. может быть, потому, что я не слышу их агрессии. Возможно, она в моём восприятии просто в энергетический посыл трансформируется?.. не знаю. Знаю только, что твой Rammstein - это не тот Rammstein, который слушаю я.
Попробую ответить.. Я оценивала не качество стихосложения даже, и не литературную точность. Честно? Достоинств-недостатков собственно стиха я и не заметила даже - из-за зашкаливающего уровня "прущей" (извини за такое определение, но именно так вот она ощущается) из него агрессии. Твоё "Сенсационное" тоже не вызвало у меня восторга, но там ты хотя бы скорбишь о жертвах инквизиции и пишешь: "Я не без слез смотрел на это, И... люди... мне вас было жаль." А в "Обращении"? Тебе уже никого не жаль, ты уже тоже призываешь уничтожать?.. разве что на смену огню и "калёному железу" предлагаешь "пистолет и топор". Знаешь, инквизиторы тоже, наверное, думали похоже: "Дрожащие твари Должны умереть. Держитесь правее, Сомнения прочь! Мы право имеем Им в этом помочь." Это же гимн новых инквизиторов у тебя получился, ты сам это понимаешь?
А ты слушала Rammstein's Asche zu Asche? И что ты там интересно услышала, чего нет в моем переводе (правда, весьма вольном)?.