"...тело тянет душу вниз!" - по моему это спорное убеждение. Скорее всего на полёт души влияет настроение,мысли. Конечно,когда тело станет трупом,то душа куда-то улетает))...ну, сами понимаете. Нет,сюжет мне не нравится.
С буквой "В" - всё верно - моя оплошность, исправил. А вот замена "вместе" на "дольше" полностью меняет смысл фразы. Этим жертвовать ради благозвучности не стану. Спасибо за Ваши замечания.
Пусть это - не конечный вариант текста песни.
Поменяв слова, Вы потеряете очки рейтинга. Но литературно правильнее будет так.
Когда обращаются "Вы такой хороший!" (уважительно с Большой буквы к одному лир.герою), то доп.лир.герои всплыть ниоткуда не могут.
А Вы употребляете строку "Но с _вами вместе быть я не могу" (с маленькой буквы). Т.е. обращение к большому количеству собеседников.
Если же разбирать звуки в этой строке: Нос, вм, вм, стеб, т, н, м, гу. Труднопроизносимое сочетание согласных, изобилие закрытых гласных Е. Они и так ВМЕСТЕ были. Таким образом, мой вариант со словом ДОЛЬШЕ лучше. Он снижает концентрацию труднопроизносимых сочетаний согласных и закрытых Е, регулирует длительность разговора, не подчёркивает подразумеваемое соВМЕСТное времяпрепровождение. :smile3:
Иван, там написано не "С вами ДОЛЬШЕ быть я не могу", а "с вами ВМЕСТЕ бытья не могу"- о моментальном расставании речь не идёт. В этом тексте для меня главное самоирония - отсюда "обгорелый нос" и всё остальное. Но каждый воспринимает со своей колокольни.
Vil в чём-то прав.
Обгорелый нос - жуть. :icky:
А в остальном - хорошо! :smile3:
Много Я. Глаголы разновременные.
"...Но с Вами дольше быть я не могу!"
Моментальное расставание.
А уехала только через 2 дня.
...к чужим краям...
Будто к ним можно подойти и заглянуть за них?
Или всё же уйти в них? :smile3:
Не сомневаюсь, песня звучит прекрасно.
Но текст! :spineyes:
Комментарии, полученные автором Александр Бадедин