Пятьдесят. Часть первая.
14.11.1988 - 9.02.2011
Макс Роуд
Пятьдесят.
Часть 1. Начало
Глава 1. Праздник.
31 декабря 1987 года, США, штат Вашингтон, город Сиэтл, 5 часов вечера. Лайза Адамс беспокойно поглядывает на часы, рядом сидит в кресле ее муж - Джордж.
-Что могло случиться почему никого еще нет? - сказала она, не то себе, не то Джорджу.
- Ты что, совсем память потеряла, - раздраженно сказал он, - сама же звала всех к половине шестого, а...
Но тут в коридоре раздался звонок и Лайза, не слушая ворчания мужа, побежала открывать дверь Вскоре Джордж услышал ее радостный возглас :
- О, Фредди! А я почему-то так и думала, что это именно вы!
- Ну что же, - Джордж нехотя поднялся, - неприлично не встретить гостя, пойду по любезничаю.
Он прошел гостиную, зашел в свой кабинет за очками, и выйдя в коридор, увидел молодого фотографа Фреда Маккрюггера.
Фредди сердечно пожал ему руку:
- С наступающим рождеством тебя, Джордж!
- Роза! - крикнула Лайза служанке на кухню, -скажи Элейн, пусть накрывает стол, гости уже сходятся!
Тут раздался еще один звонок, и в дверях появился Клайв Берри - один из самых близких друзей Адамсов и единственный племянник Лайзы.
- Всех с рождеством! - громко сказал он. - Здравствуй Джордж! Разрешите поцеловать ручку, миссис Адамс!
- Вот, познакомьтесь, - Джордж подвел к новому гостю Маккрюггера, - Клайв Берри!
Молодые люди пожали друг другу руки, и вслед за хозяином проследовали в гостиную. Гости, тем временем, продолжали прибывать. По очереди приезжали : Джеймс Вадс - сенатор, Брюс Маклинз - ответственный работник одной табачной компании, Род Хьюз - друг Берри и давний знакомый Джорджа, а также Крейг Уоссон, Джоли Телен, Элизабет Лоренс, Эдвард Харрис, Дэвид Кленнон, Томас Хальс и, наконец, Рой Дотрис. Итого собралось 14 человек, включая хозяев.
А теперь надо несколько отвлечься, и осмотреть, собственно, сам дом. Адамсы не жили в нем постоянно. Они приезжали сюда, когда хотели убежать от городской суеты, или когда их постоянные апартаменты не могли с комфортом вместить в себя множество гостей. Дом имел два этажа. На первом размещались кухни, гостиная, комнаты обслуги (Розы и Элейн), кабинет хозяина и общие помещения. На второй этаж вели две лестницы, и после огромной столовой, и второй гостиной, шел длинный коридор, три двери в котором вели в спальню хозяев, и еще в две комнаты для припозднившихся гостей. Теперь настало время вернуться к нашему обществу.
Было около девяти вечера. До самого праздника рождества было больше трех часов, и Адамсы, как могли, развлекали гостей. Лайза показывала свою библиотеку Маккрюггеру, Хальсу, и Джеймсу Вадсу. В дальнем углу с сигаретами сидели Джордж Адамс, Брюс Маклинз, заядлый курильщик Кленнон и Джоли Телен - элегантная дама в очках. Разговор шел о табаке, и неожиданно между ними развязался жаркий спор. Предпочитая каждый свою марку, они с жаром отстаивали ее достоинства, нещадно критикуя выбор остальных. Но пока оставим их за интересной беседой и заглянем в коридор, где любезничали Эд Харрис и Элизабет Лоренс. Увидев их сразу, становилось ясно, что они знают друг друга не первый день. Стараясь не особенно демонстрировать свои отношения остальным, они все же не могли скрыть огонек в глазах, и проходящие иногда мимо другие гости деликатно делали вид, что заняты своими делами, хотя каждому был интересен этот зарождающийся роман. Не будем им мешать, и теперь поднимемся на второй этаж. Там, у лестницы, стояли Клайв Берри и Род Хьюз. Разговор шел о Джордже Адамсе, которого Хьюз с улыбкой называл "нашим старикашкой", а Клайв, наоборот, его активно защищал, но тоже постоянно улыбаясь. Вскоре к ним подошел Уоссон, посланный на поиски гостей, разбредшихся по дому в ожидании праздника, и они, прервав разговор, спустились за ним на первый этаж в гостиную, где все теперь были в сборе.
Там Клайв подошел к Лайзе:
- Хозяюшка, мы сейчас с Родом были наверху и видели в потолке люк. Мне казалось, что в этом крыле у вас нет чердака?
- И все-таки это чердак, Клайв. Вернее, чердачок. Там ничего нет интересного. А впрочем..., - она запнулась, - хорошо, что вы мне напомнили. Там есть чемодан с фотографиями. Некоторые даже прошлого века. Потом мы их обязательно все вместе посмотрим.
Глава 2. Новый год.
В это время Джордж, посмотрев на часы, громко воскликнул:
- Господа, уже одиннадцать! Давайте же за стол, прошу вас! Лайза, надо включить телевизор!
- Вот-вот начнется трансляция из Белого Дома, - привлекая общее внимание, провозгласил Вадс.
- В этом вы можете не сомневаться! - не менее громко сказал Клайв, не обращая внимания на неодобрительный взгляд сенатора.
Гости расселись по своим местам. Элейн и Роза положили каждому порцию традиционной индейки, и разлив по бокалам шампанское, тоже присоединились к празднику. Вскоре на экране появился Белый Дом, и Рональд Рейган, с присущей ему уверенностью, обратился к каждому американцу из своего овального кабинета. Во время выступления президента все молчали. Он поздравил всех граждан страны с большим праздником, вспомнил о событиях уходящего года, и выразив надежду, что следующий год будет еще лучше, поблагодарил нацию за великие достижения и патриотизм. После выступления первым нарушил молчание Джордж:
- Президент поистине великий человек, не зря мы его выбирали!
- Вашего мнения придерживаются все здравомыслящие люди страны, - поддержал его Вадс.
И тут настенные часы подали свой голос, привлекая всеобщее внимание. Все встали из-за стола и сердечно поздравляли друг друга, испытывая великолепное чувство единения, создаваемое большой компанией, состоящей из хорошо знакомых людей. Выпив, они с аппетитом принялись за угощение, ибо Адамсы всегда славились изысканностью своего стола. Постепенно праздник вошел в свою колею. Гости вкусно поужинали и, увлекаемые хозяевами, отправились на улицу, где Джордж с гордостью включил иллюминацию на праздничной ели, и вместе с Хьюзом запустил небольшие ракеты, рассыпавшиеся в воздухе тысячами разноцветных искр. Вся улица, и весь город, в этот момент представляли собой похожее зрелище, и только довольно низкая температура мешала долго любоваться грандиозным салютом, а потому, побыв на воздухе полчаса, и основательно продрогнув, они снова собрались в гостиной. Там, чтобы скорее согреться, Джордж внес предложение выпить коньяка, и не надо говорить, насколько благосклонно оно было принято.
- Ой! - воскликнула вдруг Лайза - Меня недавно научили интересной игре, и она как раз к такому празднику! Сейчас каждый возьмет по листку бумаги, впишет туда по три имени из имен здесь присутствующих, а после вычислим счастливчиков, чьи имена попадаются наибольшее количество раз, и дружно позавидуем их счастью в наступающем году! Это такое забавное рождественское гадание, говорят, очень и очень действенное!
Надо ли говорить что предложение было принято с энтузиазмом, ведь каждый надеялся увидеть в конечном списке именно свою фамилию. После того, как все сделали свой выбор, листки собрал Хьюз, и сев с Лайзой на диван, они, в сторонке от всех, принялись выписывать фамилии. Через 5 минут нехитрая работа была окончена, и оба с торжественным видом подошли к нетерпеливо ожидающим результатов гостям.
- Итак, - Лайза говорила с нарочитой торжественностью, - объявляются результаты нашего опроса! Третье место - Джордж Адамс!
Тотчас раздались аплодисменты, и Джордж, улыбаясь, раскланялся.
- Второе место - Лайза Адамс!
Все снова с удовольствием и энтузиазмом зааплодировали.
- Надо же, - сказал Маклинз, - мы все думали что вы будете первые. Прямо чудеса. Но завлекает, знаете ли, хоть ставки делай!
- И наконец, первое место! - Лайза сделала паузу, и набрав побольше воздуха, громко произнесла. - Клайв Берри!
- Й-йес! - Клайв не смог удержаться.
Приняв причитающиеся ему, как главному счастливцу поздравления, он, обращаясь ко всем присутствующим, сказал:
- Я, признаться, удивлен…ну просто совсем не ожидал. И очень благодарен вам всем за этот неожиданный подарок, друзья! Спасибо!
- Ну что ты, Клайв, - улыбнулась Лайза, - это твоя заслуга! Значит, за такое короткое время ты сумел нас всех зачаровать!
- Может, просто мое имя легче всего писать?! - засмеялся он.
После этого, пообсуждав еще некоторое время удивительные результаты, гости снова стали разделяться на группы, расходясь по своим уголкам.
Глава 3. ПРИЗРАК
Примерно через полчаса, Клайв, который весело рассказывал что-то Элейн, загружающую посудомоечную машину, остановил проходящую мимо Лайзу:
- Вы говорили о фотографиях, помните? Наверное, самое время показать их нам? Гостей, опять-таки, сплотим, а то сидят, как в клубе знакомств!
- Да, действительно! Спасибо, что вы мне напомнили, Клайв. Но вы пойдете их доставать? Там такая пыль! Мы последний раз открывали чердак, кажется, больше года назад, а уж фотографии и подавно несколько лет не доставали.
- Какие фотографии, милая?- спросил подошедший Джордж.
- Да те, на маленьком чердаке, помнишь? В чемодане!
- Это которые от мамы остались? Лайза, но там же такая грязь, может в другой раз? Как - нибудь разберем их, да и в следующий раз покажем, когда соберемся?
- Я их достану.- вмешался Клайв, - ничего страшного. Тем более, Лайза говорит, что там есть настоящие реликвии, не будем же мы ждать еще полгода до дня благодарения! Это всем интересно… конечно, если вы не возражаете, Джордж!
- Пускай, дорогой,- сказала Лайза, - я думаю если их сейчас не достать, то боюсь, и через 2 года этого не случится!
Получив его согласие, Клайв заглянул в гостиную и позвал Рода Хьюза и Фреди Маккрюггера себе на помощь. Некоторые из гостей также проследовали за ними, привлеченные громкими голосами. Фред сходил вместе с Джорджем в кладовку и вскоре они вернулись, неся мощную стремянку. Лайза вручила Клайву ключ, и тот, поднявшись под самый потолок, открыл старый навесной замок, который, впрочем, легко ему поддался, оказавшись в прекрасном рабочем состоянии, несмотря на свой неприглядный вид. Клайв откинул люк, и он с грохотом упал внутрь чердака, подняв там кучу пыли, часть которой немедленно ринулась в образовавшееся отверстие, заставив Берри громко чихнуть и вцепиться руками в его края, чтобы не упасть с лестницы, угрожающе зашатавшейся под ним в этот момент.
- Я же говорил! - Джордж развел руками в ответ на взгляд Клайва. - Это тебе все не терпелось!
- Тут лет двадцать никто не убирался! - Берри зажег фонарик и наполовину исчез в люке.
- А нам там нечего делать, это совершенно бесполезное помещение. Мне уже не двадцать, чтобы я, как обезьяна, скакал по потолкам!
Клайв, между тем, уже полностью исчез в отверстии, но через десять секунд там опять появилась его голова :
- Род, Фред! Залезайте сюда, иначе одного моего фонарика не хватит, чтобы что-то найти в этом бардаке! Тут полно всякого хлама, а уж чемоданов, как минимум, десяток!
- Он такой синий был, Клайв! - крикнула Лайза, в то время как Хьюз и Маккрюггер один за другим поднимались наверх.
Берри уже исчез и его голос звучал совсем глухо :
- Да они тут все уже одного цвета, Лайза! Серого! Ничего, сейчас разберемся!
- А Фредди, кстати, совсем пьяный! - сказал Маклинз, который тоже с интересом наблюдал за происходящим, и заметивший, насколько неуверенно Маккрюггер переставлял ноги по железным ступенькам. - Еще покалечиться там!
- Это Клайв любит все так ярко расписывать, - ответил Джордж. - На самом деле там всего лишь пыльно, а так все аккуратно разложено…, - он немного помедлил, - особенно если знать, где что стоит!
И тут, словно в подтверждение его слов, наверху раздался жуткий грохот, сопровождаемый отчаянным воплем.
- Звоните 911! - захохотал Маклинз. - Скажите, что у нас есть труп, а если они не приедут как можно скорее, то и еще будет! Им еще вниз спускаться!
- Что вы такое говорите, Брюс! - Лайза легонько шлепнула его по руке. - Вы сами пьяны, а на них говорите!
- Не больше остальных! - хохотнул Маклинз. - У нас, вообще-то, праздник!
А наверху в этот момент происходило вот что. Попав в абсолютно темное незнакомое помещение Клайв, Род и Фредди стали с интересом разглядывать его обстановку, которая словно переносила их на десятки лет назад, погружая в таинственный мир давно отслуживших свое вещей, которые хозяева по разным причинам так и не выбросили на помойку. Тонкие лучики их фонариков выхватывали из темноты старую разобранную мебель, раскладушки и коробки. В один момент Маккрюггеру показалось, что он увидел на дальней стене какую-то картину, висящую под потолком. Снова направив туда свет, он так ее и не обнаружил, но будучи не настолько уж пьяным, чтобы думать, что ему могло померещиться, он подставил под ноги какой-то ящик и встал на него, чтобы лучше увидеть это место. И в ту же секунду старое дерево подломилось, и лишенный опоры Фред рухнул на пол, чем вызвал взрыв гомерического хохота у Хьюза, стоявшего неподалеку. Клайв был занят поиском чемодана, и не видел что произошло, а потому он, вздрогнув от неожиданности, резко направил луч фонарика в сторону непонятного шума. Разобравшись, он только покачал головой и снова занялся своими поисками, в то время как Хьюз, поддерживая Маккрюггера сверху, помогал ему спуститься, одновременно рассказывая встревоженным хозяевам дома о происшествии. Когда он снова вернулся на чердак, то сразу увидел Клайва, с довольным видом стоящего рядом со входом.
- Нашел! - сказал он, указывая лучом на средних размеров картонный чемодан. - Кстати, а зачем этот Фред, собственно, полез туда?
Клайв осветил кучу дерева, которое осталось на месте рассыпавшегося ящика.
- Да ну его! - Род махнул рукой. - Говорит, что хотел посмотреть на какую-то картину. Какие тут картины?!
Он взял чемодан за ручку и стал осторожно спускаться вниз. Клайв немного постоял, а потом тоже пошел к выходу. В последнюю секунду он еще раз осветил фонариком все помещение, полукругом проведя его перед собой, и внезапно на противоположной стене он увидел Нечто. Это действительно была картина довольно крупных размеров, на которой изображался стоящий на холме, окруженный лесами, средневековый замок. Клайв достаточно быстро провел по стене фонарем, чтобы разглядеть что-то более отчетливо, а когда снова направил свет в эту сторону, то увидел, что помимо замка на картине проступает какое-то странное лицо, словно именно оно присутствовало там изначально, написанное маслом, а остальное, как будто призванное его закрасить, было выполнено простыми красками на водной основе. И тут произошло необъяснимое. Внезапно портрет начал проявляться все более отчетливо. Он словно впитывал в себя свет от фонаря, который одновременно стал быстро разряжаться, и через мгновение совсем погас.
- Что за черт! - Клайв громко выругался. -Дай мне твой фонарик, Род! - он посмотрел вниз, где стояли остальные, ожидая его.
- На. Что ты там возишься? - Хьюз поднялся на три ступеньки и протянул Клайву второй фонарь.
- Интересно, я много выпил, или там просто висит картина, на которой от пыли проступает всякая ерунда.
Клайв включил свет и снова решительно осветил стену. Его прошиб холодный пот, а ноги враз стали ватными - стена была пуста! Не было даже намека на то, что он видел минутой ранее. Он зажмурил глаза, потом снова открыл их, но ничего не изменилось. Картина исчезла! Решив немедленно разузнать все у хозяев, он сунул фонарик в карман, чтобы не мешал спускаться, и в последнее мгновение, когда луч бессмысленно скользнул по чердаку, ему внезапно показалось, что совсем недалеко от него стоит темная фигура. Клайв, теперь уже действительно испугавшись, больше не стал проверять себя, а быстро спустился вниз, одновременно захлопнув над головой люк.
Глава 4. Странная фотография.
- Что с вами? - Лайза даже отступила назад, увидев глаза Клайва. Она осталась одна, потому что остальные, увидев, что он спускается, уже пошли в гостиную со своим трофеем.
- Сейчас! - Берри поднял указательный палец, показывая, что ему нужна минута, чтобы отдышаться и прийти в себя. - Первое, что мне нужно, Лайза, так это, кажется, выпить!
- Пожалуйста! - она улыбнулась. - Весь стол к твои услугам! А что ты такой встревоженный, или пыли наглотался?
- У вас там настоящий бардак твориться! - Клайв уже немного пришел в себя. - Просто-таки кошмар!
Вкладывая в это одному ему понятный смысл, он уже улыбался, а Лайза восприняла все буквально :
- Ну конечно! Джордж ведь говорил тебе. Там лежат вещи, оставшиеся от наших мам, дедушек и бабушек. Почти кладбище!
- Да-а, - протянул Берри.
Он хотел еще что-то сказать, но тут в коридоре появился Джордж Адамс, который пришел посмотреть, что так долго задерживается его жена :
- Лайза, Клайв! Ну вы что? Мы только вас ждем!
- Да, конечно, милый, - Лайза повернулась к мужу. - Просто Клайв устроил из всего этого маленькое приключение, и все никак не может успокоиться!
- Тогда сможешь его продолжить, когда придет время чемодан назад нести! - засмеялся Джордж. - Пойдемте теперь!
Он увлек Лайзу за собой, и Клайву ничего не оставалось, кроме как последовать за ними. Напоследок он еще раз, прищурившись, взглянул на потолок, но теперь в его взгляде появилась жесткость и решительность. Клайв, в недавнем прошлом армейский офицер, не любил неясности и неточности, а потому твердо решил прояснить непонятную для себя ситуацию. Он объяснял ее игрой света, тени и своего воображения, разыгравшегося на фоне праздника, выпитого алкоголя и той таинственности, которой для любого обладают незнакомые чердаки и подвалы. После этого он последовал за хозяевами и нашел их уже в обществе остальных гостей. Элейн как раз протирала влажной тряпочкой пыльный чемодан, так что Клайв успел во время. Лайза медленно, и нарочито торжественно открыла крышку, и глазам гостей предстали сотни разнообразных фотокарточек, в беспорядке сложенные в чемодане.
- Да, это действительно, настоящая семейная фототека! - воскликнул Маклинз.
- Все родственники вместе, - Лайза любовно провела по карточкам рукой. - Я бы ни в коем случае не стала вас мучить созерцанием незнакомых вам людей, но большинство фотографий очень старые, и это не может не быть интересно.
- История всегда интересна, - сказал Вадс, - мы не должны забывать свои корни.
Он был тоже порядком пьян, и произнес это сидя на диване, с которого уже час как не вставал, в то время как остальные гости столпились возле стола, стоявшего посреди гостиной.
- Давайте же, господа, присаживайтесь! - Вдруг спохватился Джордж, обернувшийся на голос сенатора.
- Да, конечно! - Поддержала его Лайза. - Мужчины, составьте, пожалуйста, диваны вместе, и будем передавать фотографии друг другу. Так никто не останется обделен!
Харрис, Леннон и Хьюз, первыми отозвавшиеся на ее просьбу, ловко справились со своей задачей, и уже через несколько минут все удобно расселись на диваны, расставленные полукругом. Лайза села первой и доставала фотографии из чемодана, а ее муж был последним, складывая их в другую коробку, принесенную Элейн. Клайв Берри оказался между Джоди Телен и Роем Дотрисом, за которым сидел непосредственно только Джордж Адамс. Гости с интересом рассматривали старые фотографии, которые словно переносили их в забытые эпохи. Род Адамсов вел свое начало с середины 19 века, когда первые из них в качестве переселенцев приехали в Америку из Пруссии. Они полностью посвятили себя новой родине, и даже немного изменили фамилию, переделав ее на английский манер, из Адам в Адамс. То же самое относилось и к Лайзе, принадлежащей к роду Гринфелдов, которые, по заведенной традиции, вот уже почти столетие находились с Адамсами в близких отношениях, выбирая себе жен и мужей, преимущественно из своих кланов. Конечно, это не было правилом, ведь иначе, несмотря на всю многочисленность семейств, так не долго было дойти и до кровосмешения. Клайв Берри был тому ярким примером. Его мать, Кэтрин Гринфельд, была родной сестрой Лайзы, но вышла замуж за военного по фамилии Берри. Пять лет назад она погибла вместе с мужем в авиакатастрофе и с тех пор Клайв, и так бывший любимчиком Адамсов, не имевших собственных детей, превратился для Лайзы в единственное олицетворение любимой сестры. Он достаточно часто приходил к ним, и ощущал себя здесь как дома. Правда его визиты были недолги, а потому нет ничего удивительного, что Клайв не знал весь дом в деталях, и вход на малый чердак стал для него открытием. Сейчас он тоже с нескрываемым интересом смотрел фотографии, он при этом молчал, в то время как гости часто давали им свои комментарии. Увиденное наверху настолько поразило его, что всегда далекий от всякой мистики Клайв был совершенно выбит из колеи, не находя этому подходящего объяснения. Он ждал теперь только свободной минуты, пока хозяева освободятся и можно будет расспросить их, не боясь выглядеть дураком в глазах остальных. В этот момент Телен передала ему средних размеров фотокарточку, сделанную на твердой картонной пластине начала века. Клайв глянул на нее и собрался было передать дальше, как вдруг лицо женщины, запечатленное на ней, резко изменило свои очертания, и теперь вместо на нее, на него в упор смотрело лицо мужчины. Его большие умные глаза были широко открыты и казались совсем живыми, а густые черные волосы падали на плечи, ярко оттеняя острую бородку и классический римский нос. Клайв как завороженный смотрел на него, к своему ужасу понимая, что это именно тот, чье лицо он видел недавно на чердаке. И тут произошло еще более страшное и необъяснимое. Внезапно лицо начало будто оплывать, волосы сползли вниз, стягивая за собой кожу и обнажая омерзительный желтоватый череп, как будто скальпируя его. Борода тоже исчезла, оставив вместо себя оголенную до кости нижнюю челюсть, с выступающими гнилыми зубами, и в следующее мгновение глаза, с которых просто исчезли веки, вдруг посмотрели на Клайва осмысленным немигающим взором. Черные зрачки стали ярко-желтыми и мертвец изобразил некоторое подобие улыбки. Более не в силах смотреть на это, Клайв резким движением отбросил от себя фотографию далеко вперед, громко при этом выругавшись, чем привлек внимание остальных собравшихся. Все с удивлением смотрели на бледное, с округлившимися глазами лицо Берри, являвшим поразительно яркий контраст с самим собой, с тем уверенным человеком, каким его привыкли видеть.
- Что случилось? - почти одновременно вырвалось у половины присутствующих.
- Тебе плохо? - спросил сидящий рядом Джордж.
- Не знаю, - Клайв не отрываясь смотрел на фотографию, лежавшую на полу лицевой стороной вниз.
Он действительно не понимал, что происходит, и как ему себя вести. Рассказать о своем видении он не решался, не желая криком "там мертвец!" произвести неправильное впечатление.
- Что-то вдруг в голове помутилось, - вот и все, что услышали гости.
Клайв осознал, что все происходящее заняло не более секунды, и никто из сидящих рядом ничего не заметил, а потому он, непроизвольно сжав кулаки, смотрел как к упавшей фотографии приближается Маккрюггер. Фред взял ее, перевернул, и озадаченно пожав плечами, передал Джорджу.
- Тебя так сильно поразила моя бабушка? - засмеялся тот. - Чем же?
- Нет, просто что-то в руку вступило. - Клайв уже пришел в себя. - Дай еще раз посмотреть?
Джордж протянул ему карточку, и Клайв Берри ожидаемо увидел лицо молодой женщины, с обычной дежурной улыбкой стоящей возле искусственного ландшафта, выполненного на стене старинной фотолаборатории. Никакого намека на происшедшее не было, все выглядело спокойно и мило. На обратной стороне тоже ничего интересного не обнаружилось, кроме имени "Агата", и ничего не значащей даты.
Глава 5. Один.
Когда чемодан опустел, порядком утомленные гости стали постепенно собираться домой. Сердечно поблагодарив хозяев за прекрасный прием, они столпились в прихожей, решая кто кого повезет. Трое совсем не пили алкоголь, а потому могли спокойно развезти оставшихся 9 человек по домам. Но Хальс и Уоссон жили настолько далеко от всех остальных, что этим троим пришлось бы потратить на такое мероприятие не один час, а потому было решено, что они останутся на ночь здесь, благо на втором этаже имелись комнаты, предназначенные специально для таких случаев. Клайв вместе с Хьюзом сел в машину, управляемую Роем Дотрисом.
- У тебя все точно хорошо? - спросил Джордж, закрывая за ними дверь.
- Я надеюсь! - Клайв усмехнулся. - Завтра я все равно приеду за машиной, и если не возражаешь, задам пару вопросов.
- Я тебя не понимаю, но конечно. Как хочешь. - Джордж зевнул. - Уже четвертый час, ты приедешь домой, отоспишься, и приезжай. Мы всегда рады видеть тебя.
- Спасибо! - Клайв махнул рукой Лайзе, стоящей неподалеку. - До завтра!
- Что случилось? - спросил молчавший до этого Хьюз, когда они уже выехали на большую дорогу.
- Я сам не понимаю, - Клайв закрыл лицо руками. - Я похож на сумасшедшего или пьяного?
- Нет! - засмеялся тот. - Ты похож на человека, увидевшего привидение!
- А действительно, что с вами произошло? - спросил Дотрис, до этого спокойно сидевший за рулем. - По конец вечера вы были явно не в себе, Клайв.
- Не знаю, друзья, не знаю! Я пока ничего не могу сказать вам. Утро вечера мудренее, и надеюсь, что все станет на свои места. А сейчас я просто устал.
Больше разговоров на эту тему никто не заводил, и весь оставшийся путь они просто обсуждали праздник, давая комментарии в отношении остальных гостей, как это и происходит почти повсеместно с обычными людьми. Дом Клайва был по пути движения первым, и он попрощавшись со своими спутниками, через три минуты уже входил в квартиру. Он жил в обычном шестиэтажном доме, куда переехал два года назад, после увольнения со службы и развода с женой. Двух небольших комнат было вполне достаточно для молодого холостяка, и маленькая уютная квартирка не только не тяготила его, но наоборот, не обязывала к большим расходам и налогам, как бывает с огромными частными домами, так любимыми американцами. Приняв душ, затем он еще долго лежал с открытыми глазами, вспоминая о недавних событиях, и только к шести утра Клайв наконец смог заснуть.
Проснулся он к часу дня. За окном ярко светило солнце, что сильно контрастировало с тремя предыдущими днями, когда почти непрерывно шел мелкий холодный дождь. Клайв чувствовал себя великолепно, и хотя неясная тревога после пережитого накануне шока все же преследовала его, но теперь события минувшей ночи казались просто обычной страшилкой, которую он услышал где-то краем уха. Однако, будучи человеком решительным и крайне реалистичным, Берри все же решил расставить для себя все точки над i, и добиться разрешения этой загадки. Тем более, что ему еще надо было забрать свою машину, стоявшую возле дома Адамсов со вчерашнего вечера, а значит визит к ним все равно становился обязательным. Клайв наскоро пообедал, удовлетворившись жареным куриным окорочком из супермаркета, и надев удобный полуспортивный костюм, направился к выходу. Однако в дверях он вдруг остановился.
- Вот ведь праздник-то задался! - подумал он, при этом криво ухмыльнувшись. - Первый раз в жизни такие мысли приходят мне в голову после рождества!
После этого он прямо в ботинках прошел в комнату, исполняющую роль гостиной, и вытащив из ящика пистолет, сунул его во внутренний карман куртки. Затем вышел на улицу, поймал такси, и через двадцать минут уже подъезжал к дому Адамсов. Дверь ему открыла служанка.
- Добрый день, мистер Берри!
- Привет, Роза! Как у вас дела?
- Все нормально. Недавно вот только проснулись. Я вчера еще убиралась, так что…
- Понятно, - с улыбкой перебил ее Клайв, - работа есть работа, ничего не поделаешь. Проводи меня, пожалуйста, к хозяевам.
- Конечно, мистер Берри, пойдемте!
Адамсы оказались в столовой, где обедали в обществе Крейга Уоссона, остававшегося у них ночевать.
- Привет Клайв! - приветствовали они его. - Как самочувствие?
- А что такое? - улыбнулся Берри.
- Ты вчера, как нам показалось, был немного не в себе к концу праздника?! - Джордж хитро подмигнул.
- Возможно, - Клайв придвинул к себе стул, - но уже все нормально.
- Работаем, работаем, каждый день, - махнул рукой Уоссон, - постоянный стресс и переутомление, неудивительно, что организм не всегда однозначно реагирует на…на всякие излишества. Я вот тоже, пока не выпил три чашки кофе, чувствовал себя немножко неоднозначно.
- Он еще молодец! - засмеялась Лайза. - А вот мистер Хальс до сих пор еще не выходил из своей комнаты. Кстати…Элейн! - позвала она вторую помощницу. - Ты ходила еще раз наверх позвать мистера Хальса к столу?
- Да миссис, - откликнулась та откуда-то из большого коридора, - он по-прежнему не отвечает!
- Вот видите! - со смехом развел руками Джордж.
- Послушайте, - Клайв налил себе маленькую чашку кофе и уселся поудобнее, положив ногу на ногу, - возможно, я вчера и не выглядел уж совсем адекватно, но пьяным, в отличие от некоторых, я не был уж точно! Нервы у меня крепкие, так что понятие стресса для меня является очень относительным.
- Клайв сейчас является консультантом частной охранной фирмы, - пояснил Джордж Адамс Уоссону, который был у них в гостях первый раз, и не знал биографии остальных гостей. Однако он был назначен редактором одной из местных газет, переведясь в Сиэтл из Бостона, а потому вполне естественно входил в круг приглашенных, поскольку у Адамсов всегда собиралась местная элита.
- А до этого он семь лет прослужил в спецназе, - продолжил Джордж рассказ о своем родственнике, - и только несчастный случай не позволил ему продолжить службу в войсках, и Клайв предпочел выйти в отставку, чем заниматься бумажными делами, как предлагало ему командование.
- Надо же! - Уоссона всерьез заинтересовал Клайв. - А что с вами случилось, мистер Берри?
- Перелом ноги.
- Клайв был капитаном, и когда у одного из новобранцев не раскрылись оба парашюта, он, увидев, что произошло, выпрыгнул из другого вертолета, догнал этого парня, и они приземлились вместе. Свой парашют Клайв успел раскрыть, когда до земли оставалось совсем немного, и они сильно ударились при посадке. С тем солдатом вообще почти ничего не было, только ушиб живота, а Клайв в трех местах сломал ногу и получил разрыв селезенки. Теперь у него стоят две железные пластины! - Лайза говорила с гордостью, влюбленными глазами глядя на племянника.
- Как интересно! - воскликнул Уоссон. - А о вас писали, мистер Берри?
- Писали, писали, - кивнул тот, саркастически усмехнувшись. - И медаль дали, и премию.
- Потрясающие! Никогда такого в живую не слышал. - Пуассон продолжал восхищаться.
- Вот такой я герой, - Берри сложил руки за голову и потянулся. - Но это все в прошлом. А сейчас меня, в принципе, все устраивает.
- А что вчера все же произошло, Клайв? - вдруг спросил Джордж. - Ты был сам на себя не похож!
- Что за картина висит у вас на чердаке? - Клайв решил говорить теперь открыто.
- Какая картина? - Лайза широко открыла глаза. - Там ничего такого нет. Или…
- Ты не выбросил разве ее? - она перевела взгляд на мужа.
- Выбросил конечно. Ты что, милая! Уже два года, кажется, прошло.
- Что за картина? - спросил Уоссон, который внимательно слушал разговор, будучи по роду деятельности невероятно любопытным человеком.
- У нас действительно раньше здесь висела картина, - Лайза говорил медленно, как будто нехотя вспоминая что-то. - Ее любила моя мама, а мне она всегда казалась грустной и мрачной. Там был изображен старинный замок, и мне постоянно чудилось, словно кто-то смотрит на меня оттуда. Когда мама умерла, я решила ее убрать и мы спрятали ее на чердаке. Только она не висела, а просто стояла прислоненная к стене.
- Ты с этой картиной тогда прямо измучилась, - задумчиво произнес Джордж. - Все говорила, помню, что она тебе снится и лучше бы ее вообще выкинуть, но память о маме не дает, и так далее. А почему ты спросил, Клайв? Там осталось пятно от нее? Может, действительно там стена более чистая, чем все остальное. Пыль меньше попадала…
- Я видел эту картину вчера, и именно висящую на стене, - проговорил Клайв, чувствуя, как мысли начинают путаться все больше и больше.
- Этого не может быть! - Джордж с улыбкой покачал головой. - Я ее сжег!
- Сжег?! - Лайза повернулась к мужу. - А сказал, что выкинул на помойку!
- Ай! - Джордж махнул рукой. - Мне было лень с ней возиться, и я просто сломал раму, скатал холст, и спалил все в камине. Дым еще такой черный был, ужас! Ты, кажется, была в это время на концерте в филармонии.
- Вот! - Лайза с улыбкой показала на мужа рукой. - Вот врунишка какой! Слушай, а может там есть еще картины, и ты сжег другую?
- Что вы спорите?! - вмешался в разговор Уоссон. - Давайте пойдем посмотрим, и все вопросы сразу отпадут. Если вы на том чердаке действительно были последний раз так давно, то может и забыли что-то. Тем более, там у вас нет освещения. Немудрено много не замечать!
- Извольте! - Джордж встал. - Мне уже самому интересно стало. А то мистикой какой-то попахивает. Сейчас разберемся, Клайв, что ты там видел. Пошли!
- Сейчас я принесу большую лампу, - сказала Лайза, в то время как мужчины уже шли к выходу.
- Скажи Элейн, пусть достанет тогда еще и удлинитель из кладовки, - не оборачиваясь, сказал Джордж.
Лайза пошла искать Элейн, а мужчины, поднявшись на второй этаж, пошли по пустому коридору. Проходя мимо закрытой двери, Джордж несколько раз постучал в комнату, в которой вчера остался ночевать Том Хальс, но опять не получил ответа.
- Может войти? - спросил он у своих спутников, остановившихся неподалеку.
- А что вы сразу-то не сделали это? - удивился Уоссон.
- Так стучались Элейн и Лайза. Им неудобно входить в комнату к мужчине, может он там голый спит?! А так двери у нас не запираются изнутри.
- Ну и давайте откроем, - Уоссон взялся за ручку и потянул ее на себя.
Однако в следующую секунду его лицо резко изменилось, и отпрянув назад он произнес нецензурное ругательство. Клайв и Джордж тоже заглянули туда, ожидая увидеть все, но только не зрелище, представшее их взору. Том Хальс лежал на кровати, полностью пропитавшейся его кровью. Одна рука была словно вырвана из тела и лежала у противоположной стены. Лоб оказался пробит непонятным предметом, оставившим после себя ровное круглое отверстие. Хальс, вероятно спал, потому что его одежда лежала рядом на стуле, а пропитанные кровью трусы сползли на колени. Убийца сделал это не специально. Он, вероятно, даже не обратил внимания на этот предмет одежды. Резинка трусов была разрезана одновременно с его животом, и сделано это было с нечеловеческой силой, потому что рана была сквозная, о чем говорили подтеки крови по бокам кровати. Но самым невероятным была форма раны. Она имела вполне четкие очертания, представлявшие собой цифру "1".
Глава 6. Вопросы без ответов.
- Черт! - Клайв поддержал Джорджа, у которого подкосились ноги при виде ужасного зрелища.
- Боже мой! - беспрерывно повторял тот, не в силах оторвать взгляд от мертвого тела.
Клайв подставил ему стул, и снова перевел взгляд на труп.
- Ну что ж, - он подошел поближе, а затем повернулся к Уоссону, любопытство которого пересилило страх, и он просунул голову в открытую дверь, - звоните в полицию, мы с вами ничем тут не поможем.
- Мне бы так не хотелось фигурировать с списках, - робко произнес тот. - Понимаете, мое положение в мэрии…общественный резонанс…
- Интересно вы рассуждаете! - Берри развел руками. - В доме ночью было шесть человек, в том числе и вы. Кстати ведь именно вы ночевали в соседней комнате?
- Да. Но я даже ничего не слышал, вот просто ни звука, клянусь вам!
- Убийство очень странное, - Клав снова посмотрел на тело Хальса, - тот, кто это сделал, несомненно преследовал свою цель. Причем убийство имеет явный подтекст, но вызнать, что здесь именно произошло, это уже компетенция полиции. Там будете давать клятвы и показания, мистер Уоссон, хотя я вам верю. Тот, кто это сделал - это настоящий мясник, не имеющий ни тени сомнения в своих действиях. Так что идите и звоните.
- Да! - он остановил Уоссона уже в дверях. - Лайзе скажите как-нибудь помягче об этом, пусть лучше не заходит пока.
Когда тот ушел, Клайв подошел к Джорджу, который продолжал сидеть на стуле возле стены, устремив в пол отсутствующий взгляд.
- Ты ок? - Берри положил руку ему на плечо.
- Что теперь делать, Клайв? - Джордж Адамс говорил глухим голосом, по прежнему не поднимая головы.
- Полиция разберется. У тебя в доме произошло жестокое убийство, мотивы которого неизвестны. Я понимаю, насколько это переворачивает спокойную жизнь, Джордж, но что произошло, то уже произошло, ничего не изменишь. Конечно, сейчас в прессе поднимется шумиха. Как же! В доме бывшего мэра, в рождественскую ночь произошло такое!
- Это ужасно! - Джордж взялся руками за лицо и закачал головой.
Тут в коридоре послышались шаги и появился Уоссон.
- Едут. - коротко сказал он. - Миссис Адамс слышала, как я говорил по телефону, но первым делом она побежала искать капли для мужа, а сейчас, вероятно, скоро придет сюда.
Словно в подтверждение этому на лестнице послышались торопливые шаги.
- Ну пусть идет, - Клайв вышел в коридор и почти столкнулся с Лайзой.
- Что там, Клайв? Что с Джорджем, у него ведь сердце?! - взволнованно говорила она, пытаясь заглянуть внутрь.
- Там очень неприглядная картина, тетушка, - Клайв нарочито не давал ей посмотреть за дверь, - если ты готова, то я тебя пущу. Но предупреждаю, зрелище не для слабонервных.
- Да пусти же наконец, я не малень…, - она не договорила. Зрелище ужасной расправы потрясло ее, но Лайза сумела достаточно быстро взять себя в руки :
- Какой кошмар! - вырвалось у нее. - Кто же это сделал?
Она посмотрела на племянника, которому только и оставалось, что развести руками. Затем Лайза подошла к мужу, смотревшего на нее глазами побитой собаки, и начала капать сердечное в маленький мерный стаканчик.
- У меня не болит сердце, - сказал Джордж.
- Все равно выпей!
Тут на улице послышался звук подъезжающих машин, и Клайв выглянул в окно :
- Вот и полиция!
Внизу захлопали автомобильные двери, и вскоре раздался долгий требовательный звонок :
- Я пойду, - Джордж отстранил Лайзу, - надо встретить их.
Через несколько минут он появился в обществе семи человек.
- Лейтенант Адам Борс, - представился один из них, одетый в деловой костюм. - Ничего себе!
Это восклицание вырвалось у него, когда он увидел тело несчастного Хальса на кровати, которого ему загораживали Берри и Уоссон, тоже вышедшие навстречу.
- Вот это да! - Борс подошел к кровати. - Ну, и как это произошло?
Он повернулся к Джорджу и остальным.
- Вот, нашли утром, - тот развел руками. - Он не вышел к завтраку, и мы решили пойти посмотреть.
- Кто, "мы"? - Лейтенант внимательно посмотрел на хозяина и его жену, которая подошла и стояла немного сзади.
- Вот мы втроем, - Джордж указал на Клайва и Уоссона.
- В доме кто ночевал? - Борс достал блокнот и ручку.
- Все, кто и есть сейчас тут, кроме Клайва. - Джордж указал на племянника. - Он только утром приехал.
- Так! - Борс захлопнул блокнот и обвел всех присутствующих взглядом. - Я все равно ничего не понимаю, так что давайте найдем более подходящее место, и я сниму с вас показания.
- А вы, господа, - он обратился к шестерым полицейским, которые уже стояли возле тела, - приступайте к своим обязанностям. Айрон, запиши все, и спускайся ко мне, - сказал он своему помощнику. - Я на первом этаже.
Они спустились в гостиную, где лейтенант почти час слушал всех свидетелей, аккуратно записывая их данные, и иногда делая пометки в своем блокноте. Когда он закончил, тело Хальса уже унесли подъехавшие коронеры, и еще трое полицейских тоже уехали. Таким образом, в доме остался только сам лейтенант Борс, и еще трое его подчиненных. Он по очереди слушал каждого из них, немного отходя в сторону, чтобы не слышали остальные присутствующие. Затем он снова пришел к столу, возле которого сидели Джордж, Лайза, Клайв, Уоссон, Роза и Элейн, и обвел их внимательным взглядом.
- Ну что? - спросил Джордж.
- А что вы хотите услышать?
- Что теперь будет?
- Знаете, - лейтенант закурил сигарету, - я много видел убийств, но здесь, признаюсь, много загадок. Я буду вести расследование, и буду приглашать вас в управление полиции, когда того потребуют интересы дела. Теоретически, именно один из вас является убийцей… .Ну а как еще?! - Борс посмотрел на присутствующих, разом вскинувших на него удивленные глаза. - Теоретически это именно так. Даже мистера Берри нельзя исключать, потому что вы можете, например, по каким-то причинам выгораживать его, отрицая факт его ночевки в доме. Но, буду откровенен, я не считаю, что кто-то из вас мог совершить такое. Поверьте моему опыту, пробить голову тонким предметом, да еще с такой силой, без инструментов практически невозможно. Мало того, док сейчас сказал мне, что у трупа отсутствует головной мозг, а это уже совсем из области фантастики. И единица, вырезанная на теле, могла быть сделана только предметом, напоминающим саблю, потому что разрезано не только оно, но и кровать внизу. Я не вижу, что среди вас есть человек, или люди, которые способны на такое. Да и зачем вам вызывать полицию, в конце концов, если это какой-то ритуал, а именно его это убийство напоминает!
Не надо описывать, какую бурю эмоций можно было наблюдать на лицах присутствующих во время этой речи, но ближе к концу они выражали только единодушное удивление, смешанное со все возрастающей тревогой.
- Вы думаете, к нам проникли сектанты? - спросила Лайза, озвучив возникший у каждого вопрос. - Но как? И почему никто ничего не слышал?
- Я пока не знаю, передо мной одни загадки, - Борс покачал головой. - Но на всякий случай, запирайтесь теперь понадежнее.
Он встал, и захлопнув блокнот, показал другим полицейским, стоявшим и разговаривавшим в другом конце гостиной, что пора уходить.
- Все, господа. Пока что я с вами прощаюсь, но ненадолго. До свидания!
Лайза и Элейн пошли его проводить, а мужчины остались сидеть в креслах, глядя друг на друга.
- Черт возьми! - Клайв стукнул себя по коленке. - Вот ведь рождество!
- А что вы думаете об этом, мистер Берри? - спросил Уоссон. - Вы же тоже многое повидали.
- Надо идти туда, куда мы шли изначально! - Клайв обвел глазами своих собеседников.
- Твою мать! - Джордж даже встал. - Чердак! Ну конечно, ведь именно оттуда можно проникнуть к нам. Там есть маленькое круглое окошко…Но позвольте, а вы думаете, полиция туда не заглядывала?
- Тогда бы они попросили ключи, - задумчиво сказал Клайв.
- Нет! Мы ведь его и не закрывали! Ты передал мне вчера замок, я положил его в уголок, и он там до сих пор лежит!
Джордж всплеснул руками.
- В общем, надо идти и смотреть! - Клайв решительно встал. - Мы не Шерлоки Холмсы, чтобы знать все, просто представляя себе приблизительную картину событий.
- Пошли! - И Джордж решительно направился к лестнице.
- Вы куда? - раздался голос Лайзы, которая как раз вернулась, проводив полицейских.
- На чердак! - почти крикнул в ответ Джордж.
- Там удлинитель лежит на лестнице, я его бросила, когда к вам бежала.
- Вот он, - сказал Клайв, поднимая с предпоследней ступеньки круглый моток.
- Сейчас я лампу возьму, - Джордж направился было к комнате, где еще недавно лежало тело Хальса, но затем передумал, и зашел в следующую. Вышел он оттуда, держа в руках настольную лампу с длинной сгибающейся ножкой.
Клайв и Уоссон уже стояли около люка на чердак. Возле них стояла стремянка, придвинутая к стене.
- Полицейские тут были конечно, - сообщил Клайв, когда Джордж подошел к ним. - Вот их следы на лестнице. Но наверное ничего интересного не нашли, раз ничего не спросили.
- Давайте, - Джордж воткнул удлинитель в электрическую розетку и соединил его с лампой, которая загорелась, испуская яркий направленный свет.
- То, что нужно, - сказал Клайв, ставя ногу на первую ступеньку. - Держите меня лучше.
- Я держу! - отозвался Уоссон.
Глава 7. Грюнфельд.
Клайв поднялся наверх, и достав из кармана пистолет резко откинул крышку. В свете лампы в воздух поднялись целые клубы пыли, заставившие его чихнуть. Клайв быстро провел лампой вокруг себя, чтобы осмотреться. Теперь, при ярком свете, чердак не казался страшным и загадочным. Все было спокойно и мирно. Вероятно, полицейский точно так же просунул сюда голову, и не найдя ничего интересного, закрыл люк. Окошко в крыше оказалось настолько маленьким, что в него не пролез бы и ребенок, и вдобавок оно было заколочено. Но сейчас Клайва меньше всего интересовали эти подробности. Он внимательно осматривал стену, на которой накануне видел таинственную картину, но она была пуста. Он сильнее сжал ручку пистолета, чувствуя, как пот течет по спине.
- Черт! - тихо сказал он сам себе. - Но я же не сошел с ума?!
- Ну что там? - раздался снизу голос Джорджа.
- Ничего здесь нет. И окошко это маловато, чтобы через него проникнуть в дом, - крикнул Клайв. - Я спускаюсь!
Он повернулся и окаменел. Прямо перед ним, теперь на противоположной стене висела картина. Она изображала того самого человека, чье мертвое лицо Клайв видел вчера вечером на фотографии. Внезапно лампа погасла, а испускаемый ей свет словно влетел в картину, впитавшись в нее. Теперь только две желтые точки, которыми вновь засветились глаза мертвеца, служили Клайву ориентиром. Он мгновенно кинул вниз рычажок предохранителя своего пистолета, и выстрелил в цель. Вслед за этим раздалось глухое рычание, и внезапно глаза мгновенно переместились к Клайву, оказавшись прямо перед его лицом. Крышка люка подпрыгнула и закрылась, оставив Клайва в полной темноте. И тут он почувствовал, что тело перестало ему повиноваться. Руки и ноги, скованные неведомой силой, беспомощно повисли в воздухе, и Берри ощутил себя так, словно его связанного сбросили с самолета. Внутреннее давление резко возрастало, и он начал задыхаться, потому что горло его сжала невидимая холодная рука. Но, одновременно, сознание и органы чувств продолжали работать. Клайв видел перед собой два ярко-желтых зрачка, слышал глухое рычание и ощущал ужасающий запах тления, наполнивший все вокруг. Вдруг глаза приблизились к нему почти вплотную и Клайв понял, что неведомое существо приблизило его к себе, внимательно оглядывая. Перед глазами поплыл туман, от недостатка кислорода сознание начало меркнуть, и тогда, в эти последние мгновения, он внезапно четко осознал, что слышит слова, с шипением вырывавшиеся из невидимого рта. Существо явно пыталось ему что-то сказать, но сначала слышались только неясные и непонятные звуки.
- Гр..Гр..Грию, - слышалось Клайву.
И когда в ушах раздался звон, означающий окончание работы мозга, и в глазах появились яркие белые искры, хватка мощной руки внезапно резко ослабла, и в следующую секунду Клайв уже лежал на пыльном полу, жадно хватая ртом живительный воздух. Но существо никуда не делось, по прежнему находясь рядом, оно пыталось что-то сказать. Клайв уже немного пришел в себя, у него даже промелькнула мысль, почему снизу никто не стучит и не открывает люк, ведь Джордж и Уоссон не могли не услышать его выстрелов и не увидеть падение крышки. И тут он вдруг ясно услышал слова, произнесенные почти у себя над ухом. Вероятно тому, кто их произносил, было сложно подбирать фразы, а потому он слышал только отдельные словосочетания :
- Грюнфельд, - говорил некто. - Свет хорошо. Не сопротивляться. Молодец. Возьму. Надо людей. Грюнфельд. Читай. Грюнфельд. Пятьдесят. Надо пятьдесят. Ты пятьдесят. Помни Грюнфельд.
- Я не понимаю! - крикнул Клайв. - Не понимаю тебя! Кто ты, что тебе надо?
- Помни. Время много. Времени нет. Твоя память. Пятьдесят надо. Будешь вспоминать. Один есть. Думай.
- Что думать? - заорал Клайв, пытаясь отползти в сторону, но глаза все время находились у него перед лицом.
- Старуха говорит. Читай. Дорога. Альтштау. Картина проход. Надо пятьдесят. Выбор есть. Пятьдесят уйду. Мой город.
- Я не понимаю! - буквально взмолился Берри. Он уже пришел в себя, и происходящее казалось ему таким сюрреализмом, что мозг отказывался его воспринимать.
- Думай, - повторил голос. - Говорить трудно. Свет. Сила. Картина.
В следующую секунду в голове Берри что-то щелкнуло, откинулась крышка люка, и темноту чердака пронзил яркий луч света от большого фонаря, который держал в руке Джордж Адамс.
- Что случилось, Клайв? - тревожно спросил он. - Ты зачем стрелял? Ты упал? Не поранился?
Фонарь осветил Берри, сидящего на полу.
- Что случилось? - повторил Джордж, с трудом залезая на чердак и подходя к нему.
- Не знаю, - Клайв поднялся с пола. - Меня тут едва в котлету не превратили.
- Кто? - Джордж с удивлением обвел вокруг себя фонарем. - В кого ты стрелял?
- Это не человек, я не знаю, что это было такое. Это как попасть в фильм ужасов. Посвети туда, Джордж!- - Берри указал Адамсу на стену, на которой висела картина. Как он и ожидал, она оказалась пуста. Ничто не напоминало о недавнем кошмаре, разве что только черная точка от вошедшей в стену пули.
- А что вы так долго? - отряхиваясь, Клайв снова перевел взгляд на Адамса и Уоссона, который тоже просунул голову в люк.
- Как так - долго?! - Джордж даже кашлянул. - Ты выстрелил, крышка упала, и я тут же схватил фонарь и снова открыл ее!
- Понятно, - Клайв еще раз огляделся и пошел к лестнице.
Все происшедшее виделось ему теперь как во сне, быстро отдаляясь все дальше и дальше. И только слова, произнесенные неведомо кем, отчетливо запечатлелись в голове. Он больше не боялся, наоборот, в нем зрела необыкновенная решимость докопаться до истины. В ответ на еще раз повторенный вопрос относительно стрельбы, он ответил, что просто увидел некую тень и от неожиданности выстрелил, при этом зацепившись ногой за крышку чердачного люка. Это объяснение было принято, и даже не показалось странным, исходя из последних событий, когда нервы у всех были напряжены до предела. Лайза тоже прибежала, сильно испугавшись звука выстрела. Она успела подумать уже о самом худшем, и была немало обрадована, узнав, что это только случайность.
- Нам всем надо отдохнуть после этих событий, - сказала она. - Отдых, это, пожалуй, единственное, в чем нуждается каждый человек.
- Вы правы, - поддержал ее Уоссон. - Нам и так уже выпало за это время столько, что лично я даже не знаю, сколько времени мне понадобится на восстановление. А ведь еще надо готовить свежий номер.
- Да, вам выпало быть участником событий, за которыми другие репортеры гоняются годами. Так что успех газете обеспечен, - сказал Клайв.
- Как только станет известно, что в моем доме произошло убийство, сюда сбегутся стаи репортеров, - грустно покачал головой Джордж.
- Мы закроемся и все. Пусть хоть ночуют у забора! - ответила Лайза.
- Ну и правильно! - Клайв снял с вешалки свою куртку. - Все, я поехал. Держитесь тут. Что случилось, то случилось.
Уже в дверях он остановился :
- Закрой чердак, Джордж, не забудь. Все - таки нехорошее место.
Попрощавшись со всеми, он вышел из дома. Падал редкий мокрый снег, и пока Клайв прогревал машину, к нему сзади подошел Уоссон, тоже собравшийся домой.
- Что вы все-таки думаете об этом, мистер Берри? - спросил он, задумчиво куря сигарету.
- Что именно вы хотите узнать?
- Именно вы ведь оказывались оба раза на чердаке, и там что-то происходило. Потом непонятная история с фотографией…это загадочное убийство. Может, все как-то связано между собой?
- Последние два дня для меня вообще одна большая загадка, - сказал Клайв, садясь в машину. - Вы человек сведущий, мистер Уоссон, и если я что-то захочу узнать, или если потребуется ваша помощь, то я обращусь к вам. А сейчас, извините, мне нечего пока больше добавить. До свиданья!
Он закрыл дверь, и махнув на прощание рукой быстро покатил по дороге. Уоссон постоял еще немного, задумчиво глядя ему в след, а затем, отбросив в сторону окурок, прошел к своей машине и тоже вскоре уехал.
Глава 8. Два.
Приехав домой, Клайв сразу подошел к зеркалу, скинул верхнюю одежду, и стал внимательно себя осматривать. Он знал, что при удушении, на шее, в местах сдавливания, должны появиться темные пятна, однако ничего подобного так и не заметил. Всю дорогу его мучило воспоминание о случившемся, и хотя оно стало еще дальше, непостижимым образом не оставив в душе страха или омерзения, но в памяти четко сохранилось главное. Слова незнакомца словно врезались в нее, и Клайв, чтобы попытаться разобраться в них, сел сейчас за стол, и достав лист бумаги, постарался записать услышанное. Быстро водя карандашом, он даже не пытался смотреть на текст, который рука словно выводила сама, почти независимо от своего хозяина, а только следуя за сигналами мозга. Записав все, он откинулся на спинку стула и прочитал, что у него получилось. " Помни. Время много. Времени нет. Твоя память. Молодец. Свет сила. Пятьдесят надо. Будешь вспоминать. Один есть. Думай. Старуха говорит. Читай. Дорога. Альтштау. Картина проход. Надо пятьдесят. Выбор есть. Мой город. Картина проход. Грюнфельд. Грюнфельд ".
- Грюнфельд! - внезапно пронеслось у него в голове. - У мамы и Лайзы фамилия Гринфелд. Вот черт! Грюн - это по немецки, кажется, "зеленый"!. Грюнфельд и Гринфелд слишком похожи, чтобы это можно было считать совпадением. Я не мог ошибиться, это существо несколько раз достаточно четко произнесло именно "Грюнфельд".
От волнения Клайв встал со своего места, и закурив, зашагал по комнате.
- Думай. Это его слова. Но что я должен думать? Что значит, "Пятьдесят надо"?
Он еще раз посмотрел в свой листок, быстро пробежав глазами загадочный текст.
- Один есть. Будешь вспоминать.
Внезапно Клайв остановился, пораженный неожиданной догадкой.
- Один есть, а надо пятьдесят! Твою мать! - он посмотрел на себя в зеркало, висевшее на стене, теперь говорил с собственным отражением. - Один есть - это же наверняка Хальс! Это существо выходит из картины, питаясь светом лампы. Оно убило Хальса, и по неизвестной причине убьет еще сорок девять человек. Дьявольщина какая-то! Ему или нужны Гринфелды или его имя Грюнфельд. Ведь на картине прорисовывался именно человек, а не какая-то субстанция. И на чердаке он больше походил на человека, ведь я чувствовал его пальцы. Но почему же мне не было страшно ни тогда, ни сейчас?! Ведь увидев это по телевизору или в кино, да еще представив себя участником событий, можно легко наложить в штаны, и потом вечно бояться даже собственной тени! А я так спокойно отношусь к этому!
Клайв резким движением сел на диван.
- Ведь услышь я эту историю от кого другого, то даже, наверное, и до конца бы не стал ждать, а просто покрутил пальцем у виска! Действительно, в голове не укладывается, что это происходит со мной. Но мертвый Хальс служит неопровержимым доказательством, что все, что происходит, имеет под собой самые серьезные мотивы. И если моя догадка верна, нас ждут самые серьезные испытания. Но почему же он выбрал меня? Достаточно было посветить ему в лицо что- ли? И эта чертова картина…вот надо же было влипнуть в такую историю на самом ровном месте! Картину уже уничтожали, но она снова появилась. Даже если предположить, что Джордж сжег другую, то появление этой на разных местах чердака, и появление на ней этой рожи, уже ничем объяснить себя. Да и на фото он сумел пролезть…Грюнфельд, мать его!
Тут Клайв снова встал и быстро подойдя к телефону, набрал номер Адамсов :
- Алло? Элейн? Привет, это Клайв. Да. Позови мне тетю к телефону пожалуйста. Ах наверху! Ну пускай перезвонит.
Положив трубку, он снова сел за стол. Листок лежал перед ним, но ничего нового пока в голову не приходило. Через пять минут зазвонил телефон :
- Алло, это я , Лайза. А, ну Элейн сказала, что ты на втором этаже. Понятно, что убирались. Слушай, скажи мне такую вещь, слово Грюнфельд тебе ничего не говорит? Ничего? - Клайв с досады даже стукнул по столу рукой. - Да так, какие-то вариации возникли вдруг. Конечно похоже на твою, я знаю. Но вот вертится на языке…ладно, извини, не буду отвлекать. Ложитесь не поздно сегодня, отдохните. Да, пока!
Положив трубку, он снова посмотрел на бумагу, но почувствовав, что голова больше отказывается что-либо соображать, Клайв отложил его в сторону, и достав из бара бутылку виски, он прямо в одежде лег на диван, и после нескольких глотков заснул.
Его разбудил настойчивый телефонный звонок. Часы показывали половину третьего утра. Сначала Клайв решил не подходить, но поскольку телефон явно не собирался умолкать, он встал с кровати, и подойдя к телефонной трубке, брошенной на подоконнике, сонным голосом сказал дежурное " Слушаю".
- Мистер Берри, - в трубке послышался голос, показавшийся Клайву очень знакомым.
- Да, я.
- Здравствуйте. Прошу прощения, если причинил вам неудобство, но дело не требует отлагательств. Меня зовут Адам Борс. Мы виделись днем у Адамсов.
- Да, конечно. Я помню, лейтенант. - Клайв разом проснулся. - Что случилось?
- Вы знаете Фредди Маккрюггера, знакомое имя?
- Да, - Клайв сразу вспомнил молодого фотографа. - А что такое?
- Он зверски убит.
- Черт! Когда? - закричал в трубку Клайв.
- Около часа назад. А вас не удивляет, почему я звоню вам по этому поводу?
- Меня уже мало что удивляет, - грустно усмехнулся Клайв. - А действительно, лейтенант, почему?
- Он жил с родителями, и когда они услышали его страшный крик, и не на шутку встревоженные прибежали в комнату сына, то их глазам предстало страшное зрелище. Он лежал на полу в своей комнате с полностью оторванной головой. Вероятно, он увидел убийцу, закричал, и побежал к выходу, но его мгновенно поймали и одним движением открутили голову, словно цыпленку. Следующим движением вскрыли заднюю часть черепа и вытащили оттуда мозг. Но самое главное, мистер Берри, почему я, собственно, вам звоню, это особая улика. Дело в том, что его живот был распорот точно так же, как и при тех печальных обстоятельствах, благодаря которым мы с вами познакомились.
- Опять цифра "один"? - спросил Клайв, одновременно предчувствуя ответ.
- Нет, на это раз "два"!
Глава 9. Первые догадки.
Некоторое время Клайв молчал.
- Что вы думаете, мистер Берри? - спросил Борс, слыша в трубке только его дыхание.
- Вы хотели убедиться, что я дома? - Клайв даже усмехнулся.
- И это тоже, что скрывать. Вы понимаете, что у нас складывается нехорошая тенденция, и мой долг это прекратить, используя для все свои знания и опыт.
- Это ваша работа, - ответил Берри. - Спрашивайте, что вас интересует.
- Пока ничего, кроме того, что вы дома и вы живы. Исходя из происшедшего, я могу предполагать что угодно, прошу прощения.
- Я жив. Это единственное, что я знаю сейчас точно А по поводу убийства ничего вам сказать не могу, хотя и очень сожалею о случившемся.
- Хорошо, мистер Берри. До свидания. Через пару дней я вас вызову.
- До свидания. - Клайв положил трубку, и наконец раздевшись, лег в постель.
Происшедшее взволновало его. Угроза, нависшая над всеми, и обретавшая все более и более конкретный вид, заставляла мозг работать с удвоенной энергией. Это убийство, происшедшее далеко от дома Адамсов, показывало, насколько велика сила существа, которое, словно вырвавшись из невидимых оков, начало осуществлять свой дьявольский план. Никто из убитых им людей не сделал ничего дурного, но его логика, непонятная пока никому, неумолимо делала потенциальной жертвой каждого из находившихся в доме в ту рождественскую ночь.
Клайв проворочался до шести утра. Различные догадки одна за другой всплывали у него в голове, но ни одна из них не поддавалась разумному объяснению. Словно невидимый шлагбаум останавливал мысль, как только она подходила к точке, за которой кончались любые доводы, опирающиеся на здравый смысл. Клайв даже начал думать о космических пришельцах, которых он мог спугнуть, и этим навлечь, на себя и остальных, их гнев. В какой-то момент он даже почти уверился в этом, но затем, внезапно рассмеявшись над собственной глупостью, резко встал с кровати и подошел к столу. Спать ему совершенно не хотелось, и отдернув штору он сел на стул, положив руки на подбородок. За окном занималось обычное пасмурное утро, которыми был так богат Сиэтл с его морским климатом. Просидев так минут пять, он снова придвинул к себе листок с загадочными словами и принялся его изучать. Немного отдохнувший мозг работал с утра явно лучше, и водя ручкой по тексту, Клайв смог, постоянно меняя местами и сопоставляя слова, прийти, наконец, к выводу, показавшемуся ему наиболее логичным и законченным. Конечно, неясностей все равно оставалось много, но и того, что у него получилось, было достаточно, чтобы составить определенный план действий. Он выписал свои догадки на отдельный лист, и отметив знаком вопроса все остальное, прочитал получившийся текст.
- 1.«Свет хорошо, свет сила». Значит, ему нужен свет, и получается, именно электрический. Хм. С одной стороны это хорошо, у него есть слабость, а с другой - он и так вон уже что творит! 2. « Молодец». Это похоже, он про меня так сказал. Я молодец, что дал ему возможность выйти из картины, и теперь мне оставлена жизнь. Хороша похвала! - Клайв даже улыбнулся. - 3. « Время много, времени нет». Кажется, что именно в этом безвременье он существует. Ведь когда я вчера с ним общался, Джордж сказал потом, что не прошло и десяти секунд, тогда как я точно уверен, что не меньше пяти минут. Времени много - это тоже, наверное, про него. Дальше. 4. «Альтштау, Грюнфельд». Какие-то немецкие названия. Ну, это я решу. Надо будет сходить в библиотеку, что-ли. 5. « Твоя память, думай, будешь вспоминать» А вот это, похоже, серьезно. Мне нечего такого вспоминать. Значит, он входит в мою память и оттуда что-то берет. Интересно, что?
Клайв поднялся со своего стула и задумчиво почесывая затылок начал ходить по квартире.
- Что я должен вспоминать? А если имена людей?! Он ведь не знает никого, не знает где кто живет, однако до Маккрюггера добрался. Интересное предположение...но я же не могу вычеркнуть из памяти все, и всех, кого знаю! Получается, что даже малейшего воспоминания достаточно, чтобы он смог по каким-то своим каналам настроиться на человека и найти его! Интересно, а если я буду вспоминать такую-то мать, он и ее найдет?! - Клайв горько усмехнулся. - Значит, тут я бессилен. Но вот как же он проникает в мой мозг? Или я теперь словно подключен к нему после нашего тесного общения? Ладно. 6. « Пятьдесят надо, ты пятьдесят, надо людей» Ну, это я уже и вчера понял. Я, значит, как на заклании, да еще и под номером иду. Это мы еще посмотрим! - Здесь Берри недобро прищурился. - 7. « Картина проход». Вот это четко и ясно. Проход куда-то. С этим нужно разбираться в первую очередь. Ладненько. Ну, и теперь, вопросы. « Старуха говорит. Дорога. Мой город. Читай.» Вот из этого мне ни слова не понятно!
Клайв отложил в сторону листок и посмотрел на часы.
- Уже десять! - удивился он. - Вроде только шесть было. Надо же!
Покачав головой, он направился в душ, а затем, разогрев в микроволновой печи позавчерашнюю недоеденную курицу, быстро расправился с ее остатками, запил все колой и решительно взялся за телефон.
- Род!
- Слушаю. - раздался в трубке заспанный голос. - Что случилось?
- Много чего! - Клайв зажал трубку плечом и снова взял в руки свои листки. - Я к тебе сейчас приеду. Дело важное.
- Давай, - зевнула трубка. - Я уже встаю.
Клайв заметался по комнате, ища ключи от машины. Найдя их в кармане джинсов, одетых на нем, он, плюнув с досады, быстро устремился за дверь. Всю дорогу он постоянно повторял про себя свою версию слов, услышанных накануне, словно боясь, что тонкий лучик приоткрывшейся истины вдруг ускользнет от него. Ехал он к Роду Хьюзу, своему другу, который не только присутствовал на празднике у Адамсов, но и был с ним на чердаке. Тот жил в частном секторе города, вместе с женой и маленькой дочкой. Когда Клайв приехал, все семейство как раз приступало к завтраку.
- Привет! - дверь открыла Сэнди, жена Рода.
- Привет! - Клайв вошел в дом, и не глядя, привычным движением повесив куртку на крючок для одежды, проследовал в столовую. От завтрака он отказался, но взял предложенную чашку кофе, с которой и просидел, терпеливо смотря телевизор, в ожидании, пока семейство Хьюзов насытится.
Как только Род отставил от себя тарелку он глазами показал ему на дверь.
- Спасибо, милая! - Хьюз поцеловал жену. - Мы пойдем поговорим.
- Давайте! - кивнула она, всецело поглощенная утренней женской передачей.
Клайв, вставая из-за стола, погладил по голове Сью, их дочку, и пошел вслед за Родом в гостиную.
- Что случилось? - Род закрыл дверь и обернулся к Берри. - Что ты с утра уже задумал?
Клайв сел на диван и начал рассказывать другу подробности предыдущего дня. По мере его повествования у Рода несколько раз менялось выражение лица. , Когда Клайв рассказал про смерть Хальса, первоначальная улыбка сменилась выражением тревоги. Затем, когда Берри во всех подробностях рассказал о своем приключении на чердаке, на нем появилось непреложное удивление. После этого Берри перешел к смерти Маккрюггера, и передал Роду свои листки, которые тот долго и внимательно рассматривал.
- Знаешь, - наконец он поднял на Клайва глаза, - если бы на твоем месте сейчас сидел другой человек, я бы сначала посмотрел на календарь - а вдруг там первое апреля?! Ну а потом, скорее всего, подумал бы что он сошел с ума, и единственной моей рекомендацией может быть только совет как можно скорее обратиться к соответствующему врачу. Хотя две смерти за два дня это очень серьезно, но вот остальное похоже на помешательство, произошедшее именно вследствие их.
Берри усмехнулся.
- Но зная тебя, - продолжал Хьюз, - именно это предположение я опускаю сразу. Таким образом получается, что мне стоит действительно принять все на веру, и как-то помочь тебе.
- Дорогой, мы пошли гулять! - Дверь в гостиную открылась, и к ним заглянула Сэнди, держащая в руках детские варежки.
- Хорошо, дорогая. - кивнул Род. - Возможно, нам с Клайвом придется отъехать на пару часиков, так что не волнуйся, если меня не будет.
- Ладно, - улыбнулась она. - Только помни, что послезавтра на работу, так что не очень-то сильно отдыхайте! А еще мы завтра к маме собирались, не забывай.
- Хорошо, милая.
Сэнди ушла, помахав им рукой, а Клайв, откинувшись на спинку дивана и закинув руки за голову, глубокомысленно произнес :
- Эх, жизнь семейная! И хорошо, и плохо одновременно, вот поди разберись!
- Дело привычки! - Хьюз махнул рукой. - Сначала супер, потом все надоедает, а дальше уже и не помнишь, как жил раньше без всего этого! Ну да мы ведь не об этом! Что делать будем?
- В первую очередь, надо понять, что такое Грюнфельд, и какая связь имеется с фамилией Гринфелд. А если Грюнфельд - это просто какое-то название, то что есть странного, что может быть связано с этим местом.
- Хотя вот, Альтштау, больше похоже на название, - Хьюз снова начал рассматривать листки. - Но сейчас, Клайв, нам все равно этого не узнать.
- Так это самое главное! - Берри встал с дивана. - Только эти два слова являются конкретными указаниями на что-то, остальное уже должно вытекать из них, иначе пока тупик.
- Или следующее твое свидание с этой тварью, или следующая смерть только даст очередной толчок, - задумчиво произнес Хьюз.
- Вот и я об этом! - Берри взволнованно зашагал из стороны в сторону. - Нельзя ждать, Род, надо что-то делать!
- Твои предложения?
- Нам надо сегодня же попасть в библиотеку!
- Так ведь каникулы, Клайв! - Род развел руками.
- сенатор ведь твой хороший знакомый, кажется? - Берри остановился напротив.
- Вадс? Да, он двоюродный брат моей тещи.
- Вот и позвони ему. Скажи, что у тебя я, и мы хотим немедленно кое-что узнать,…а вот что?
- Да просто скажу, что в связи с убийствами, хотим посмотреть историю Гринфелдов. В сегодняшних газетах наверняка уже все красочно описано.
- Да и в новостях, конечно, прозвучало, - кивнул Клайв. - Ну давай, звони. Пусть договорится с городской библиотекой, там ведь всегда есть какие-то служащие.
Глава 10. Дэнзел Грайер. Манускрипт.
Как на странно, но звонок Хьюза не вызвал у сенатора очень большого удивления. Конечно, он был уже в курсе происшедшего. Помимо средств массовой информации, у него имелись свои источники, благодаря которым он был в курсе всего, чем жил весь штат Вашингтон, не говоря уже о его столице. Также сам Джеймс Вадс оказался, в некотором роде, причастен к этим событиям, поскольку тоже был в числе гостей, посетивших Адамсов, и два убийства подряд, коснувшиеся людей, которые еще недавно сидели с ним за одним столом, не могли не взволновать его. Поэтому, выслушав просьбу Хьюза, он почти сразу согласился позвонить в городскую библиотеку, чтобы предупредить дежурного о их прибытии. Вадс сказал, что просьба двух молодых людей о посещении библиотеки вообще не может не радовать его, ну а уж если они помогут этим полицейскому расследованию, то это просто дело чести для него - разрешить им внеурочное посещение. Таким образом, друзья, быстро добившись желаемого результата, не теряя больше времени, вышли из дома и сев в машину Клайва, поехали в центр города. Библиотека была, конечно, заперта, но их посещения ждали, и как только друзья назвали свои имена, охранник пустил их внутрь. Не самое большое здание, теперь, лишенное посетителей, внутри казалось огромным и величественным. Их шаги гулко раздавались в высоких сводах первого этажа, что в сочетании с полумраком придавало всей атмосфере некоторую особую таинственность. Прежде ни разу не бывавшие тут, Клайв и Род шли за охранником, с интересом осматриваясь. Пройдя холл и большой читальный зал, они поднялись наверх, где охранник постучал в одну из дверей, из под которой пробивалась тонкая полоса света. Не дожидаясь ответа, он открыл ее, знаком пригласив друзей пройти внутрь.
- Мистер Грайер, - нарочито громко сказал он, - вот эти два джентльмена, я предупреждал вас.
- Давайте, давайте! - раздался скрипучий старческий голос, и войдя, они увидели пожилого человека, лет восьмидесяти пяти, освещаемого только светом старой зеленой лампы.
Он сидел за столом, склонясь над каким-то документом, и даже не поднял голову навстречу.
- Я пойду! - тихо сказал охранник. - Дальше вы уж сами.
- Ок! - Клайв кивнул. - Спасибо.
Охранник тихо затворил за собой дверь, и они остались наедине с Грайером. Старик погрузился в чтение, и казалось, уже забыл о присутствии двух человек за своей спиной.
- Нам, извиняюсь, по важному делу, - робко начал Хьюз. - Простите, что беспокоим..
- Понимаю, что не "Космополитэн" почитать пришли, - закаркал старик, так и не обернувшись.
- Мне надо узнать историю семьи Гринфелд, - сразу выпалил Клайв, которому надоело так стоять. - Как они приехали сюда, кто их предки, и как они могут быть связаны с именем Грюнфельд.
При этих словах, палец старика, до этого ходивший вдоль строк, вдруг резко дернулся и остановился. Старик замер, и как-то даже напрягся.
- Вот и сбылось! - услышали они тихий шепот.
- Что вы там говорите? - сказал Клайв, далекий от чопорности и сантиментов. - Вы что-то знаете, или мне кажется?
- Почему вы спрашиваете про эти имена? Какое вы имеете отношение к ним? - старик наконец повернулся, и они увидели морщинистое лицо, изъеденное оспинами, на котором особо выделялся длинный крючковатый нос.
- Фамилия моей матери Гринфелд, - сказал Клайв, - имя Грюнфельд я узнал сам не знаю от кого, а теперь кто-то связанный с этим всем, стал убивать людей. Двое уже убито, понимаете - двое за два дня!
- А их должно быть пятьдесят, - старик пытливо смотрел на Клайва из-под густых бровей.
- Точно! - Берри вздрогнул. - Откуда вы знаете?
- Эх, молодые люди, - старик поднялся со стула и накинул на себя висящий на нем вязаный жилет, - мне уже восемьдесят шесть, и если я что-то говорю, то имею на то основания. Пойдемте!
Хьюз открыл перед ним дверь, и Дэнзел Грайер, хотя и приволакивая одну ногу, но тем не менее довольно быстро пошел вперед. Клайв и Род шли немного сзади, иногда переглядываясь. Старик вел их по длинному коридору, по периметру огибающему все здание. Некоторые двери справа от них были открыты, и оказалось, что параллельно проходит еще один коридор, окаймленный перилами, и сплошь заставленный книжными полками и читальными столами. Заинтересованный Клайв не удержался и заглянул туда. Внизу, за перилами, он увидел тот самый читальный зал, находящийся на первом этаже, который они проходили вместе с охранником.
- Ну что там еще?! - услышал он недовольный голос Грайера, который, по видимому, спрашивал Хьюза, почему они остановились.
- Никогда не был в библиотеке, - ответил Клайв, выходя из-за двери. - Интересная архитектура.
- Вам ли об этом думать сейчас, - и старик снова пошел вперед, жестом призвав их следовать за собой.
Вскоре он открыл дверь слева от себя, за которой оказалась неширокая крутая лестница, уходившая вниз.
- Вот здесь, пожалуйста, помогите, - сказал Грайер.
Клайв подал ему руку.
- Что там? - спросил он.
- Сейчас мы спускаемся в книгохранилище. Не все книги могут хранится наверху. Некоторым просто нет места, а некоторые настолько редки и стары, что им требуется совершенно особая атмосфера. Кстати, тот документ, с которым необходимо ознакомиться вам, относится именно ко вторым.
- Вы меня заинтриговали, - сказал Клайв, взявший старика за локоть еще сильнее, после того, как тот чуть не подвернул ногу. - Я пришел за справкой по жителям города, а оказывается, меня тут дожидается нечто старинное и таинственное. Сколько нам еще идти-то? По моему, мы уже в подвале.
- Вы сказали имя, неизвестное никому, - ответил Грайер, - никому, кроме как посвященному. Я провел в библиотеке почти всю жизнь, знаю здесь каждый уголок и каждый листок в каждой книге. Но один документ, найденный мной почти сорок лет назад, никогда не давал мне покоя. И вот теперь я слышу старинное имя, написанное на нем, слышу все то, что и было указано…Вот где тайна, молодой человек, вот где сила познания! А мы сейчас действительно на втором подвальном этаже, вы правы, и за этим пролетом будет дверь, которая нам и нужна!
Грайер шел очень медленно, а потому путь в четыре этажа показался друзьям вдвое длиннее, и они облегченно вздохнули, когда наконец подошли к обещанной двери в главное хранилище. Она оказалась незапертой, но внутри была кромешная тьма, и Клайву понадобилось немало времени, чтобы найти выключатель, местонахождение которого старик никак не мог точно показать. Но все же, благодаря совместным усилиям, они справились, и на потолке загорелись неяркие лампочки, расположенные двумя рядами вдоль всего помещения, представлявшего собой огромный зал, сплошь заставленный книжными полками.
- Теперь нам нужно в самый дальний угол, - Грайер ткнул вперед крючковатым пальцем. - Там у меня есть убежище.
- От кого прячетесь? - спросил Хьюз, осматриваясь вокруг.
- Ото всех! - старик несколько повысил голос. - Только здесь тишина, покой и знания. Вам вряд ли суждено понять это.
- Знания - это великолепно! - Клайв шел впереди всех и уже увидел небольшой закуток, отгороженный тремя невысокими шкафами. - Только, мистер Грайер, все знать невозможно, а потому не лучше ли досконально знать что-то одно, стараясь именно в этом быть лучшим. Вот вы, с вашими знаниями, много ли смогли из них дать людям? Не обижайтесь только.
- Да что уж там! - Старик махнул рукой, одновременно садясь на стул, подставленный ему Хьюзом. - Может, и не многим что-то дал…., а почем знать, не сейчас ли настал мой звездный час?!
- Ой, - Клайв и Род тоже сели. - Вашими бы устами… Ну, показывайте, сэр, что там у вас? Время у нас, конечно, есть, но может быть его и не так много.
- Вот! - Грайер нагнулся, и вытащил из ящика письменного стола, стоящего перед ними, какую-то папку. - В свое время эти документы произвели на меня впечатление разорвавшейся атомной бомбы, но здравый смысл заставил не обнародовать их, а именно спрятать. Люди, знаете ли, больше всего любят поливать помоями все, что выходит за рамки их сформировавшегося представления о жизни.
Он положил папку на стол и откинулся на спинку стула, одновременно, движением руки, предлагая Клайву самому ознакомится с ее содержимым. Берри аккуратно развязал тесемки и достал оттуда несколько десятков рукописных листков :
- Все надо прочитать?
- Там, где даны списки фамилий, можете не читать, а остальное обязательно, - кивнул Грайер. - И читайте вслух, вашему другу это тоже будет небезынтересно, да и я еще раз послушаю. Начинайте вот с этих старых страниц, которые желтые все.
Берри быстро отобрал нужное, сел поудобнее и начал быстро читать, постепенно все более изменяясь в лице :
- Документ, который я нашел в старом сундуке, является неопровержимым доказательством истинности тех событий, которые произошли три года назад и которые явились причиной нашего бегства из Европы.
- Это часть личных записей Отто Гринфелда, он вел что-то вроде дневника, - пояснил Грайер, - датируются 1862 годом.
Клайв кивнул и затем, продолжил.
- "Документ был уничтожен огнем, но я полностью переписал его, прежде чем случился тот пожар. Свои потомкам я завещаю читать его своим детям, как только те смогут понять написанное и осознать грозящую нам опасность. Для любого Гринфелда это закон и библия, иначе я даже боюсь предположить, что может случиться, если цепь роковых случайностей снова разорвет оковы и вечное проклятие вырвется наружу. Я все объясню ниже, но сначала предлагаю сам манускрипт. " Я, Манфред фон Грюнфельд, завещаю детям своим читать эти слова как святое писание. Наш род едва не исчез с земли 12 октября 1567 года, и сейчас, по прошествии восьми лет, я наконец решился поведать правду о своем брате, который не погиб в огне, как считается, а оказался замурован с помощью святой молитвы в маленьком зеркале, впоследствии вставленным в картину, изображающую наш старый замок…"
На этом месте Клайв запнулся, и широко раскрытыми глазами посмотрел на Хьюза.
- Вот и открывается истина, - сказал он. - Но насколько же быстро мы ее нашли! Я просто не верю. Такое странное чувство, что кто-то всем руководит, и меня все время подталкивают вперед.
- Да читайте же дальше! - Гравер с досадой хлопнул рукой по столешнице. - А руководит всегда всем сам Создатель, это каждому известно.
- Читай, Клайв, - присоединился к нему Хьюз, - а то страшно интересно!
- Кажется, в нашем случае, эти два слова могут быть произнесены только раздельно, - проговорил Клайв, снова принимаясь за чтение. - Итак…" Неделю назад он приходил ко мне во сне, и всячески угрожал, постоянно оскорбляя. Он говорил, что люди теперь будут платить ему своими жизнями в отместку за то, что тогда мы его остановили, не дав закончить ему его страшное перевоплощение. Я просил его уйти, уйти к Дьяволу, которого он так любит, но тщетно. Он сказал, что ему и так малоинтересно говорить со мной долго, но теперь сила его вновь окрепла и он скоро сумеет разорвать заклятие, и придет на Землю в несколько раз сильнее прежнего. Он сказал, что будет убивать всех без разбора, и обязательно оставлять напоследок одного из Грюнфельдов, потому что мы виноваты перед ним, и мы ему теперь не родственники. Напоследок он напомнил о картине, похороненной в лесу, и как-то странно усмехнулся. Это было настолько реально, что проснувшись, я помнил все до последнего слова, но самое ужасное было то, что картина оказалась в доме! Она висела на пустой стене и истекала кровью! Я сорвал ее и бросил в камин, но как только я повернулся, она снова висела на прежнем месте, а в камине лежал портрет моей матери, который и висел раньше на той самой стене! А теперь нужно рассказать, что произошло в уже упомянутый мной день. Мой кузен, барон Герхард фон Грюнфельд жил в нашем родовом замке. Будучи самым старшим в семье, он занимал особое положение в обществе, владея одним из самых больших состояний в Баварии. Его нрав был известен каждому, и только состояние позволяло Герхарду безнаказанно вытворять те бесчинства, благодаря которым его и стали называть просто Грюнфельд, что само по себе внушало страх. Он постоянно менял слуг, потому что они убегали из его дома куда глаза глядят. Его ночные гуляния с непонятными личностями, эти всюду развешенные портреты, с самыми ужасными рожами и словами, его открытое богохульство, наконец, сделало его изгоем нашего рода. Но постоянно увеличивающееся, непонятным образом, огромное богатство, позволяло ему плевать на все. И вот однажды, хотя мы почти не общались, вдруг от него прискакал гонец, который передал мне письмо. В нем Герхард сообщал, что хочет помириться со мной, как с ближайшим родственником, да и с остальными тоже. Он пригласил меня к себе на пир, добавив, что теперь все измениться, и он решил загладить перед всеми свою вину, и помочь каждому, кто этого попросит. Я ничего еще не просил, но гонец передал мне кошелек с суммой, которая сразу помогала оплатить мне все долги. Дело в том, что я брал заем у короля, но засуха 1566 года внесла свои коррективы, и мои крестьяне не смогли получить тот урожай, на который я рассчитывал. Я хотел продать зерно и хмель, но этого оказалось недостаточно. Герхард все знал, конечно, и вот вдруг такая щедрость! Я решил не отказываться от подарка и принял его приглашение. Мы давно не виделись, и я лелеял надежду, что может быть он действительно решил измениться, и божья благодать наконец снизошла на него. Поэтому, в назначенный день я собрался, и с тремя слугами поехал в замок. Ко времени нашего прибытия он был уже полон народа. Собралось почти все местное дворянство и магистратура. Герхард прекрасно выглядел и был на редкость обходителен. Он сразу обнял меня и самолично проводил в выделенные для меня покои, что было неслыханной любезностью с его стороны. Оставив меня немного передохнуть, он сказал, что через полчаса будет ждать всех на ассамблее. Я прекрасно знал замок еще с детства, а потому сразу нашел общий зал, ни разу не заплутав в темных переходах. Надо сказать, что дом просто ломился от богатства и роскоши, вот только все это производило очень гнетущее впечатление, давя на сознание какой-то недоброй таинственностью. Во время пиршества ничего особенного не происходило, но последующие события и стали той точкой, с которой все и началось. Уже под утро гости стали буквально падать от пьянства и обжорства. Я тоже дал себе волю, признаюсь, но все же несколько меньше остальных. Сам Герхард от других не отставал, но при этом оставался самым трезвым. Он иногда отлучался, а после прихода становился все более и более веселым. Около шести утра я пошел спать, потому что сил уже не было, а на следующий вечер было запланировано продолжение всего действа. Проходя мимо покоев брата, я увидел приоткрытую дверь, и решив принести слова благодарности, заглянул туда. Увиденное потрясло меня до самой глубины души. Посреди огромной спальни возвышался помост, на котором стоял деревянный гроб. В нем лежала обнаженная девушка-служанка, которую я видел еще днем. Везде горели свечи и стояли темные штандарты, явно отмеченные знаком Сатаны. Сам Герхард, одетый в черный балахон, стоял рядом на коленях, терзая тело человека, лежащего подле ужасного помоста. Он вцепился ему в глотку и жадными глотками пил кровь, одновременно помогая себе зубчатым кинжалом, которым он наносил сильные удары в грудь человека. Внезапно он словно почувствовал мое присутствие и резко оглянулся. Тут я не выдержал, и закричал. Его лицо больше напоминало древнеиндийскую маску, настолько видоизменились его черты. Глаза были выпучены, нос стал плоским, а губы выпуклыми. Помимо этого из под них виднелось несколько отвратительных клыков, по которым стекала кровь.
- Заходи! - прорычал он, и одновременно дверь за моей спиной захлопнулась.
- Что происходит? - только и смог сказать я, хотя в данной ситуации это было самым глупым и неуместным.
- А ты не видишь?! - захохотал он. - Я ем!
При этом он несколькими сильными ударами ручкой своего кинжала раскроил человеку череп, раскрыл его пополам и вытащил оттуда мозг.
- Это мой слуга, - сказал он, - что может быть лучше? Был и нет его! А для народа - так он просто убежал, потому что ему здесь тяжело и страшно работать. Не хочешь присоединиться? У тебя есть шанс!
- Ты дьявол! - закричал я, отступая назад. - Ты все всегда делал специально, чтобы спокойно убивать людей!
Глава 11. Манускрипт. Продолжение.
- Дьявол - это не я! - Голос Герхарда стал вдруг глухим и жестким. - Я его друг, а Дьявол только один, и потому меня правильнее назвать демоном, хотя полное перевоплощение еще не состоялось. Тебе теперь не выйти отсюда прежним, кузен. Или ты будешь одним из нас, или разделишь участь остальных!
В моей голове все помутилось. Я не знал, как поступить, а потому ответил не сразу. Под одеждой у меня был пистолет, который давал мне некоторую уверенность. Но нужно было как-то приблизиться к Герхарду, а потому я кивнул и пошел навстречу.
- Вот и молодец! - заговорил он, вставая. - Я научу тебя всему, ты получишь бессмертие и невероятную силу. Вдвоем мы сделаем род Грюнфельдов всемогущественным.
- Что мне нужно делать? - спросил я, подходя все ближе.
- Сначала ты должен отведать эту женщину, - он показал на девушку в гробу. - Это вводит в нужное состояние, делая мужчину сильным. Подойди к ней, разденься, и пять минут делай с ней все, что угодно.
- Она спит? - спросил я, подходя на расстояние трех шагов.
- Вечным сном! - захохотал он страшным демоническим смехом. - Она всего лишь неотъемлемая часть алтаря, и ее тело нужно только как способ вхождения в одду.
Я не стал уже спрашивать, что это такое, а сразу достал пистолет, и выстрелил ему в голову. Герхард схватился за лицо руками, отшатнувшись к противоположной стене. Когда он отнял их, я увидел, что его лицо вновь стало прежним, и только в правой щеке зияла огромная дыра, из которой потоком хлестала кровь. Я не понимал, почему он еще не умер, потому что разбираюсь в ранах, и понимал, что она смертельна. Вместо этого Герхард вытянул руки вперед и уставился на меня немигающим взором.
-Ты сделал невероятную глупость, Манфред. Теперь ты заработал на себя и всех своих родственников страшное проклятие. Меня нельзя убить, мое тело не есть самое главное.
Он говорил, а я с ужасом понимал, что говорю с мертвецом. Мой выстрел действительно убил его, но теперь неведомая сила поддерживала его, не давая упасть. Голос его был прежним, но рот не раскрывался при его звуках, глаза тоже были открыты, но смотрели словно мимо меня.
- Я не боюсь, - ответил я тогда четко и уверенно. - Я избавил мир от страшной гадины, и теперь я приведу священника, и он очистит здесь все. А тебя, Герхард, мы сожжем в твоем собственном доме, только перед этим похоронив этих несчастных.
Я говорил, чувствуя, как во мне просыпается невероятная злоба. Он мне уже не ответил, а только сполз по стене, и затих. Я вернулся к двери и обнаружил, что она теперь открыта. Быстро найдя своих слуг, я послал одного из них к местному священнику, а с двумя другими вернулся в комнату. Это были жесткие парни, прошедшие со мной огонь и воду в двух войнах, в которых мне довелось участвовать, но и они ужаснулись, когда увидели эту страшную картину. Тем не менее, мы немедленно приступили к делу. Надо было скрыть ужасные следы происшедшего, а потому мы, не взирая на сословные различия, начали быстро убирать бесовские следы, и скатывать мертвецов в ковры, висевшие повсюду. Нам было нужно делать все тихо и аккуратно, чтобы не привлечь внимание ни гостей, ни слуг Герхарда. Когда почти все было закончено, внизу раздался грохот ворот, и выглянув в окно я увидел своего слугу в сопровождении священника. Солдаты, стоявшие у входа долго крестились ему вслед, думая, что теперь их барон, возможно, действительно станет другим, раз он пригласил священнослужителя. Минут через пять пастор Лауэр уже входил к нам. Я не имел права лгать ему и рассказал все, как было. Оказалось, что он не был ни капли удивлен моим рассказом, и напротив, сказал, что я сделал доброе дело, уничтожив настоящего антихриста. Он сначала не хотел даже ехать, думая, что именно Герхард зовет его, но святая обязанность помогать людям, пусть и заблудшим, оказалась сильнее личных желаний. Я показал ему мертвецов, попросив прочитать над ними молитву, но как только раздались святые слова, Герхард вдруг страшно зарычал, и открыв страшные белесые глаза, начал вставать с пола. Слуги мои закричали и хотели убежать, но тяжелая дубовая дверь, обитая железом, вновь оказалась запертой. Грюнфельд уже полностью стоял на ногах, но пастор не дрогнул, и выставив перед ним распятие и раскрытую походную библию, начал призывать на помощь святых и мощных архангелов. Грюнфельд, а теперь я буду называть его так, потому что он перестал быть не только моим родственником, но и человеком, сначала попятился назад, а потом все же снова медленно двинулся на нас. Его лицо было ужасно, мертвые глаза засветились огнем, рот изрыгал скверну и страшные проклятия.
- Я сожру вас живьем, - говорил он, - остатки выпотрошу и повешу на чердаке, сделав потом чучела. Еще никто не мог справится со мной силой, и вам тоже это не удастся. Вы попадете в ад, и я буду веселиться, глядя на ваши мучения, когда ядовитые оранжевые сороконожки будут выедать вас изнутри. И это будет вечно!
Он бешено захохотал, и к своему ужасу я увидел, что убитые им мужчина и женщина тоже начали шевелиться, и вскоре медленно поползли к своему повелителю. И только пастор оставался спокоен. Когда Грюнфельду оставалось пройти до него не более трех шагов, он встал на колени, и назвав имя, которое я произнести не смею, обратился к нему, призывая помочь нам. В ту же секунду яркий свет озарил зал, и мы увидели светлую фигуру, сходящую вниз. Это был высокий молодой человек с длинными белыми волосами. Он протянул руку перед собой, и на неизвестном мне языке обратился к Грюнфельду, которого его появление привело в ярость. Однако, он остановился, и упав на пол начал быстро кататься по нему, отвратительно визжа. Мужчина с женщиной тоже остановились, и мелко задрожав, вдруг вытянулись на полу, замерев навсегда. Трое моих слуг забились в угол, и отчаянно крестились, все время читая молитвы. Один из них, Клаус, полностью поседел, а второго неожиданно вырвало, когда в один момент Грюнфельд оказался совсем рядом. Тем не менее, святая сила начала действовать, и Грюнфельд становился все менее активен.
- Возьми зеркало! - вдруг раздался дивный чистый голос, казалось, исходивший из каждого уголка комнаты.
- Берите скорее! - посмотрел на меня пастор. - Это он вам!
Я начал оглядываться в поисках названного предмета, но в огромном зале ничего подобного не оказалось.
- Там! - молодой человек протянул руку, указывая на дальнюю стену.
Я посмотрел туда, и увидел на полу маленькое квдратное зеркальце, размером примерно пять на шесть сантиметров. Я бросился к нему, и у Грюнфельда вырвался из груди жуткий вой.
- Направь на него!
Эти слова словно проникли мне в самую душу, и я больше не спрашивал, что делать. Я стал искать в тусклом отражении Грюнфельда, и как только он полностью оказался виден в зеркале, его не стало видно наяву. И тут мы все услышали глухой рокот. Молодой человек поднял голову, постоял так немного, а затем, словно отмахнувшись от кого-то невидимого, посмотрел на нас.
- Я не могу навсегда заключить его в стекло, - сказал он как-то немного грустно, и мне показалось, что даже плечи его поникли от невидимой тяжести. - Слишком сильный покровитель вступился за него, а у нас есть договор. Я заключу его в этот предмет, но его не удастся уничтожить. Закопайте зеркало поглубже, но сначала замажьте краской и поместите в какую-нибудь картину. Такое условие поставлено. Помните, что если когда-нибудь на него упадет прямой луч света, то нечестивец снова появится на Земле, принося огромные беды. Время также мы установили четко - с полуночи до часу ночи, когда темные силы всесильны. Таким образом будет соблюдена справедливость и равноправие. А сейчас, берите скорее с собой зеркало, сутки оно не опасно, и бегите прочь из этого дома. Внизу уже начинается пожар, остановить который нельзя. Слушайте Создателя, дети мои, молитесь ему и почитайте. Он вас спас, и последующее спасенье только в нем. Прощайте!
В следующее мгновение он поднял руку и мгновенно исчез, оставив нас всех стоять на коленях и молиться, молиться, молиться…
Глава 12. Манускрипт. Окончание.
- Твою мать! - сказал Клайв, обведя своих слушателей странным взглядом. - Вот Дьявол! Никогда такого не читал. Если бы еще не пришлось сейчас самому в этом участвовать, то мне было бы просто жутко интересно, а сейчас если честно, хочется в штаны наложить!
- Не ругайтесь, молодой человек, - Грайер предостерегающе поднял палец, - Дьявол слышит все обращения к нему, и никогда не упустит повода показаться и наказать того, кто произносит его имя без дела.
- Действительно, Клайв, не надо сейчас! - буквально взмолился Хьюз. - Лучше читай, там уже ведь немного осталось.
Берри ничего не ответил, и немного поежившись, продолжил :
- " Внезапно, снизу раздались крики, заставившие нас прийти в себя. Я подбежал к двери, вновь оказавшейся открытой, и сразу почувствовал запах гари. Пастор и слуги выбежали вслед за мной, и когда мы спустились по задымленной лестнице и выскочили наружу то увидели, что правое крыло замка объято пламенем, с невероятной скорость пожиравшим все, что попадалось на его пути. Некоторые гости выпрыгивали прямо из окон, в тщетной надежде спастись, но Грюнфельд и его Покровитель словно забирали с собой все, что можно было пожрать пламени. К утру от шикарного замка остались лишь обгорелые стены. Попытки потушить огонь не прекращались до самого конца, из соседнего города приехала пожарная колесница, но огонь продолжал свирепствовать. Я, трое моих слуг и пастор, на рассвете поклялись никому не рассказывать о случившимся. Зеркало я держал при себе, но завернул его в ветошь, опасаясь увидеть нечто ужасное в его отражении. Мы взяли, как и было велено, одну из картин, спасенных из дома, благо я, как единственный наследник Грюнфельда, мог теперь распоряжаться этим имуществом. В лесу пастор Лауэр несколько раз прочитал над ней молитву, а я закрасил зеркальце разведенной золой. После этого мы вставили его в нижний угол рамы, сзади самого холста, завернули картину в старые тряпки и закопали как можно глубже. Пастор прочитал "Отче наш", освятил это место святым крестом, и мы ушли прочь, стараясь забыть о месте погребения навсегда.
Я вступил в права наследования, но фактически не получил ничего, потому что все богатства Грюнфельда таинственным образом исчезли. Это касалось даже золотых и серебряных предметов, которые, казалось бы, не могли сгореть. С огромным трудом, я и другие родственники, отремонтировали часть замка, но в нем стали происходить столь странные и страшные явления, что все дальнейшие работы пришлось прекратить. Ночами там появлялись красные и белые огни, слышались странные голоса и завывания. Несколько рабочих погибли, придавленные строительными конструкциями, рухнувшими на них ни с того, ни с сего. Мы все постоянно видели кошмары, а сейчас, когда ко мне стал являться сам Грюнфельд, я, несмотря на клятву, все же взялся за перо, чувствуя необходимость описать эти страшные события. Мои записи предназначены последующим поколениям, которым, вероятно, предстоит нести на себе страшное проклятие, когда Грюнфельд в любой момент может появиться и претворить в жизнь свои ужасные замыслы. На это я заканчиваю, дети мои (а я имею право так вас называть, потому что вы все будете являться моими потомками), и наказываю каждому из рода Грюнфельдов читать мое послание, и передавать его своим детям. Я не знаю, что произойдет дальше со мной, но все же думаю, что я, как и четверо других моих спутников, осененные рукой ангела, защищены теперь господом нашим. Прощайте! 10 июля 1575 года. Барон Манфред фон Грюнфельд. Альтштау, Бавария.
- Альтштау! - Клайв выразительно посмотрел на Хьюза. - Вот дерьмо!
- Что случилось? - Грайер, слушая Клайва, словно задремал, но сейчас вдруг очнулся.
- Расскажи ему. - попросил Хьюз Берри, - а то как-то некрасиво даже.
И тогда Клайв, насколько сжато и складно у него получилось, поведал старику историю, приведшую их сюда. Грайер все время молчал, прикрыв лоб рукой, но по окончании повествования тяжело вздохнул, с какой-то жалостью посмотрел на Берри.
- Вот вам и подарок на рождество, - сказал он. - Проклятие все же сбылось. Но вы не дочитали до конца, там на обороте листа есть еще текст. Посмотрите, он многое вам скажет.
Клайв перевернул лист и действительно у видел продолжение. Увлекшись рассказом Манфреда, он совершенно забыл о том, кто, собственно, и составил весь документ, и кто появился только в начале, а именно, Отто Гринфелда. Вот что тот написал :
- " Именно этот текст я и переписал, найдя манускрипт в сундуке. Однажды ночью мне приснился кошмар, в котором ко мне явился ужасный мертвец. Он не выказывал злобы, а только просил перевесить одну старинную картину, висевшую в нашем доме. Она не имела большой ценности, но почему-то никто не мог выкинуть ее, считая семейной реликвией. На ней был изображен старинный дом, по легенде, являвшийся когда-то нашим родовым замком, сгоревшим во время пожара более трехсот лет назад. Я решил, что это просто ночной кошмар, возникший под воздействием недавно прочитанного документа, и через некоторое время забыл о нем. Однако через три дня мой сон повторился, причем на этот раз человек (если его можно так назвать), был настроен гораздо более агрессивно. Он сообщил мне, что если я не исполню его желание, то великие беды обрушаться на всю нашу семью и сказал, что картину надо перевесить как можно ближе к окну. Проснувшись среди ночи в холодной испарине, я встал с кровати, тихо прошел в соседнюю комнату, чтобы не разбудить жену, и зажег свечу. Та самая картина висела в коридоре, и никто никогда не менял ее расположения. У нас было поверье, что она должна висеть только в одном месте, и из поколения в поколение это правило соблюдалось. Впрочем, картина висела здесь так давно, что на нее никто не обращал внимания, она словно была частью самого дома. В детстве я часто подходил к ней и подолгу всматривался в строгие линии старинного замка, стоявшего в окружении огромных дубов, и оттого казавшегося таинственным и загадочным. Однако со временем я тоже перестал обращать на нее внимание и она стала для меня просто непреложной частью интерьера. Теперь я понимаю, что мои собственные мысли, возникшие после прочтения манускрипта, и привели ко мне Герхарда фон Грюнфельда. Вероятно, всё что с нами происходит не является частью только нас самих, и каждая конкретная мысль достигает того, что к ней относится.
В течение столетий никто не произносил этого имени, а если и произносили, то совершенно безучастно, и только я, со своей впечатлительностью, смог привести в движение Нечто, нашедшее меня в глубинах общего сознания и пославшее ко мне того, кто жаждал этой встречи сотни лет. Подойдя к картине, я снова вгляделся в знакомые очертания. В ней ничего не изменилось, отсутствие постоянного освещения благотворно сказывалось на ее состоянии, краски ее были сочны и глубоки, словно она только что вышла из под кисти мастера. Я находился в полном замешательстве, и когда все же решил взять ее и перевесить, рука моя внезапно дрогнула. Я понял, что поддавшись чужой воле, несомненно очень сильной и злой, я принесу великие бедствия не только себе и своей семье, но и многим ни в чем не повинным людям. Пораженный этой мыслью, я решил, что наутро должен немедленно пойти в церковь и рассказать все священнику. Погасив свечу, я снова вернулся в спальню, решив сегодня больше не смыкать глаз, однако сам не заметил, как заснул. Тем не менее, больше ничего не тревожило мой сон, и проснувшись рано утром я чувствовал себя превосходно. Мысль о том, что теперь господь будет являться моим защитником, делала меня уверенным и сильным. Изольда, моя жена, была немало удивлена моим бодрым видом, так резко контрастирующим с озабоченным выражением, которое не сходило с моего лица на протяжении всех последних дней. Я сказал ей о своем решении относительно картины, и она, конечно, удивилась, но будучи женщиной кроткой и благоразумной, не стала возражать. Для начала я решил исповедоваться, а потому выпил только стакан чистой воды и пошел в церковь. Пастор оказался свободен, и после того, как я внес пожертвование, пригласил меня в исповедальню. Мне не в чем было особо раскаиваться, а потому я просто рассказал ему о своих страхах и подозрениях. К моему вящему удивлению, пастор воспринял все очень серьезно. Уже выйдя из исповедальни он расспросил меня о обстоятельствах, при которых я обнаружил манускрипт, а потом попросил еще раз рассказать о моих ночных кошмарах. Сейчас я понимаю, что он, несомненно, кое-что знал, потому что именно церковь является хранительницей всех наших знаний, тем паче что именно один из его предшественников оказался в замке в те роковые минуты. Внимательно выслушав меня, пастор вызвал одного из служителей и сказал, что ему необходимо срочно отлучиться. Видя мой недоумевающий взгляд, он сообщил, что нужно немедленно освятить картину. После этого, взяв молитвенник, елей и большой золотой крест, он дал знак, что готов следовать за мной. Признаюсь, я очень обрадовался такому повороту событий, потому что теперь уж, как мне представлялось, никакая нечистая сила больше не посмеет тревожить мой сон. Изольда очень удивилась моему появлению вместе со святым отцом, но получив благословение, удалилась сама и увела в комнаты детей, чтобы своей беготней не мешали проведению ритуала. Подойдя к картине, пастор сначала долго крестился, а затем раскрыл молитвенник и начал читать. Потом он открыл бутылочку с елеем, как следует смазал им уголки картины и приложил к ней крест. И вот в эту самую минуту мне почудилось, что на мгновение картина словно пришла в движение. Казалось, ветер пронесся по деревьям, нарисованным на ней, и я готов поклясться, что пастор заметил то же самое, потому что он вздрогнул, после чего, вдруг быстро засобиравшись, ушел, даже не приняв приглашение к столу.
А теперь мне осталось только поведать окончание всей этой истории. На следующую ночь ко мне снова явился этот человек, как вы понимаете, Герхард фон Грюнфельд, и сказал, что своими действиями я оскорбил его, и тех, кто за ним стоит. И теперь он будет мучить меня своими приходами, пока я не сойду с ума, а потом возьмется и за остальных членов моей семьи, времени-де у него много. Сон уже не был для меня сном, потому что я общался с ним абсолютно явственно. В ответ на его угрозу я сказал, что наутро сожгу картину, покончив с этим проклятьем раз и навсегда. Тогда он расхохотался, а потом вдруг пожал плечами и буквально растворился передо мной. В этот момент я проснулся и больше уже не заснул. Мысли в голове наседали одна на другую, и к утру я был совершенно измотан. Жене я сказал, что заболел, потому что мой потрепанный вид сложно было объяснить иначе, а пугать её рассказами о призраках мне не хотелось. Она принесла мне завтрак в постель, после чего занялась обычными домашними делами. Я полежал еще немного, потом сходил в библиотеку, и взяв книгу, уютно устроился в большом кресле рядом с кроватью. Конечно, я был сильно утомлен почти бессонной ночью, потому что сам не заметил, как уснул. Однако сон мой был недолгим. Увидев перед собой Грюнфельда я закричал, и тут только понял, что это все не на яву - что я сплю. Тем не менее, грани между сном и реальностью начали стираться настолько, что мне было всё равно — мертвец прочно вошел в моё сознание. На этот раз он не угрожал, а только сообщил, что теперь не важно, перевешу я картину или нет. Главную свою ошибку я уже совершил, пригласив священника, и теперь ничто не спасет меня от плачевной развязки. Я взмолился о пощаде, и тогда, совершенно неожиданно, он сказал, что у меня все же есть шанс спастись, а именно — бежать. Я сделал немало ошибок, друзья мои, мне надо было погибнуть тогда, но у меня была семья и это было выше моих сил. Картина не должна была покидать окрестностей Альтштау, но с моей невольной помощью это случилось. Она теперь живет в сознании каждого из нашего рода, и может появляться в самых неожиданных местах. Она существует между мирами, а потому бессмертна. Ей не страшен огонь и тлен — как могут они погубить то, чего на самом деле нет? Если вы не понимаете, сейчас я всё объясню, до конца осталось совсем немного. Так вот, Грюнфельд приходил ко мне вновь и вновь, и в один прекрасный день или вернее, ночь, он явился Изольде и всем нашим детям одновременно. Дом наполнился криками, и мне понадобилось немало потрудиться, чтобы хоть как-то их успокоить. Пришлось рассказать жене всю историю, а наутро я решил картину все-таки сжечь. Сложив во дворе небольшой костерок, я твердой рукой снял ее с крючков, на которых она висела столько лет, и подойдя к разгоревшемуся огню положил картину прямо на него. Со стороны это было похоже на некий жертвенник, хотя сама «жертва» не вызывала у меня теперь ничего, кроме жгучей ненависти. Огонь быстро сделал свое дело — старая сухая рама и покрытый красками холст сгорели за считаные минуты, не оставив после себя и следа. Признаюсь, я ожидал в этот момент чего-то сверхъестественного и внутренне был готов к любым неожиданностям, но картина сгорела, а ничего такого не произошло. Дождавшись, пока огонь потухнет, я собрал весь пепел в корзину и отдал ее служанке, наказав сходить к реке и высыпать туда все содержимое.
Весь последующий день меня не оставляло чувство тревоги. Казалось, с объектом всех волнений было покончено, но слова Грюнфельда не выходили у меня из головы. Я вновь и вновь заходил в коридор и смотрел на пустое место на стене, каждый раз боясь увидеть там какие-то знаки, но ничего не мог поделать с собой — это место тянуло меня, словно магнитом. Наступил вечер, решив наутро еще раз сходить в церковь и на этот раз как следует расспросить пастора, я принял ванну и лег спать.
Заснул я довольно быстро, но сон мой продолжался совсем недолго. Грюнфельд снова явился ко мне и сказал, что если я уеду в Америку, он оставит меня и мою семью в покое. Я ответил, что это дом моих предков и я не намерен никуда уезжать, а тем более в Америку. После этого Грюнфельд неожиданно исчез, что в последнее время вошло у него в привычку, а я проснулся. Открыв глаза, я явственно ощутил запах гари. Разбудив Изольду, я вышел из комнаты и с ужасом увидел высоко над собой отблески огня. Они отражались на потолке второго этажа, куда вела винтовая лестница, начинавшаяся прямо у дверей нашей спальни. Крикнув жене, чтобы она будила детей я кинулся наверх. Худшие мои подозрения подтвердились — дальняя часть коридора, проходящая через весь второй этаж, была объята пламенем. Конечно, вы уже поняли, что именно в той его части и висела сожженная накануне картина. Мысль об этом была первой, которая пришла мне в голову, а характер горения только лишний раз свидетельствовал о природе самого огня. Я от строчки до строчки помнил манускрипт, и то место, где говорилось о страшном пожаре в замке очень напоминало происходящее сейчас. Почти белое пламя шипело и рвалось изо всех щелей, со сверхъестественной скоростью продвигаясь вперед. В доме уже все проснулись, и он наполнился криками. Если бы огонь не шел так быстро, я бы успел добежать до своего кабинета и спасти многие ценные вещи, но в существующих условиях сделать это не представлялось возможным. Поэтому я бросился вниз, чтобы помочь спасти хоть что-нибудь. Изольда уже выводила детей, когда со звоном приехала пожарная команда, и еще минут пять понадобилось им, чтобы полностью привести в готовность свои громоздкие инструменты. Я и несколько соседей-мужчин периодически забегали в дом, чтобы вынести различную утварь, но все равно большая часть имущества оказалась потерянной. К счастью, Изольда успела вынести в большом коробе все наши деньги и драгоценности, что впоследствии оказалось залогом нашей новой жизни.
Что касается дома, то он полностью сгорел. Не смотря на все усилия пожарных, пригнавших сразу три бочки с водой, пламя методично пожирало старые стены, а затем утихло само по себе, даже не затронув соседние строения. Осматривая спасенные вещи, я наткнулся на ту самую картину, заваленную разной утварью, но теперь она не вызвала у меня почти никаких эмоций. Я прекрасно понимал, что происходит, а потому мне не понадобилось много времени, чтобы принять решение о дальнейших действиях. Для нас все было решено заранее, и мне надо было просто покориться неизбежному. Я всего лишь обычный маленький человек, и спорить с Великими Силами мне не с руки. Мне ясно дали понять, что от меня требуется, на наглядном примере показав, как Они поступают с ослушавшимися. Я знал, что если буду сговорчивым, то больше от меня ничего не потребуют и оставят в покое. Я больше не мог рисковать чужими жизнями, а потому объявил жене и детям, что мы уезжаем в Америку. Самое странное, что они сразу согласились, а дети так и вовсе стали плясать и прыгать в предвкушении интересных приключений. Родственники, в основном, тоже благосклонно приняли весть и нашем переезде, и только некоторые из них пожимали плечами и крутили пальцем у виска. Продав остатки дома и землю под ним своему двоюродному брату, я располагал довольно солидной суммой, которая вкупе с нашими личными сбережениями позволила нам купить в Америке дом и безбедно жить в нем, благо стоимость жизни здесь в разы отличалась от европейской.
Грюнфельд больше ни разу не приходил, но я уверен, что теперь он просто ждет своего часа, чтобы снова появиться среди людей. Время для него действительно ничего не значит, и вероятно он и его Господин решили таким способом перенестись в Соединенные Штаты, чтобы начать осуществлять одним им ведомый план. Картину я теперь берегу как зеницу ока, чтобы не дай бог еще раз не сделать над ней каких-нибудь действий, могущих привести к фатальным последствиям, только она теперь не висит на видном месте, а надежно спрятана на чердаке. Вот и все, что я хотел написать. Я дал прочитать эти строки старшему сыну, взяв с него обещание хранить тайну, но обязательно посвятить в нее своего сына, моего внука, и таким образом передавать предостережение по наследству. Прошу прощения за несколько корявый текст, но поверьте, я очень старался передать в нем именно атмосферу событий и не гнался за красотой слога. На этом прощаюсь, Отто Гринфелд, эсквайр, или иначе, Отто фон Грюнфельд, восемнадцатый барон Альтштау, третий сын графа Карла фон Грюнфельда. Помните!
Глава 13. Пять.
- Вот ведь...угораздило...твою мать! - прервал Клайв молчание, воцарившееся после прочтения документа.
- Вы угодили в пренеприятнейшую историю, молодые люди, - задумчиво сказал Грайер, - но от судьбы не уйдешь! Впрочем, возможно, в историю угодили не вы одни.
- Что же теперь делать? - Хьюз, переводил взгляд то на одного, то на другого.
- Я не знаю, - покачал головой Клайв. - Кстати, а как документы этого Отто оказались в библиотеке? Ведь это личные вещи, частные.
Грайер пожал плечами :
- Вероятно, кто-то из его внуков передал их городу, когда открывали наш музей. Сначала было немного экспонатов и власти обратились за помощью к населению, и скорее всего, с течением времени к этому рассказу перестали относиться серьезно.
- А что это вы там говорили про неприятную историю, которая не только для нас?
- Наверное, теперь она касается и меня, - грустно улыбнулся старик. - Вы разве плохо читали этот документ?
Клайв поджал губы :
- Вы боитесь, что Грюнфельд придет сюда?
- Я слишком стар, чтобы бояться таких вещей, - Грайер как-то кротко улыбнулся, - хотя, конечно, ожидание чего-то подобного нельзя зачислить в разряд удовольствий. Но ваш Грюнфельд уже появился, и следовательно, кто-то должен был найтись, чтобы дать вам в руки ниточку, по которой вы придёте к разгадке, с помощью которой сможете остановить его.
- Как вы думаете, мистер Грайер, кто он? - спросил Хьюз.
Старик озадаченно покачал головой :
- Я много об этом думал, молодые люди, очень много. Я сам всегда верил в этот рассказ. Я прочитал немыслимое количество литературы, и уж поверьте, могу отличить правду от вымысла, потому-то и не сильно удивился, когда пришли вы. Я верю в провидение, толкающее людей на совершение тех или иных дел, и сейчас не сомневаюсь, что оно избрало вас, чтобы именно вы, молодые и сильные, смогли остановить надвигающееся зло. Грюнфельд, конечно же, продал душу Дьяволу, но он не стал обычным попрошайкой различных материальных благ, которые после смерти горят в аду и никогда не возвращаются назад. Нет, он стал ему верным слугой, и творимые им на земле безобразия были самой большой отрадой для его Господина. Грюнфельд захотел получить знания и силу, а Дьявол любит таких и часто приближает к себе. Я пришел к такому выводу, досконально изучив каждую строчку манускрипта.
- Почему вы так считаете? - спросил Клайв.
- Он не был сначала так уж сказочно богат. Золото появилось только впоследствии, но темная репутация Грюнфельда к тому времени уже сложилась. Только знания и сила могут дать все то, чем он обладал впоследствии, только это богатство стабильно. А так посмотрите, сколько у нас было и есть нуворишей, которые неожиданно обогащались, но так и не смогли с этим богатством управиться.
- Вы думаете, что и они....это... с Сатаной? - Хьюз понизил голос.
- Конечно! Не будьте наивными, молодые люди. Ничто в этом мире не происходит просто так, просто нужно уметь отличать, что от бога, а что от Дьявола.
- Может быть, Грюнфельд стал демоном? - Клайв внимательно посмотрел на Грайера.
- Скорее всего, да, - кивнул тот. - Только не демоном, а вернее, полудемоном. Ведь демонические сущности не родятся на земле и не могут долго существовать в обличие человека, а он прожил достаточно долгую жизнь, да и ребенком был...нет, настоящим демоном он не стал. Только от этого никому не легче!
Старик вдруг засмеялся :
- Я не могу не верить вашим словам, а это значит, что Грюнфельд смог воплотиться вновь, а раз у него есть тело, значит он вернулся в этот мир, как и предсказывал. Тело его еще несовершенно, и он убивает людей, забирая у них жизненную силу, чтобы развиваться самому. Скорее, он напоминает вампира, а не демона. Только вампира несколько иного уровня, чем мы их себе представляем. Вампира с демонической душой.
- Если то, что вы говорите — правда, то я не знаю что и делать, - сказал Клайв, в то время как Хьюз закрыл лицо руками. - Но ведь вампир-это человек?!
- Я это и имею ввиду, - ответил Грайер, вставая. - Человек, демон и вампир в одном лице. Ладно, молодые люди, я устал, имейте уважение к моему возрасту и не обижайтесь, что я выпроваживаю вас. Все сведения, которые вы могли получить от меня, вы получили. Теперь позвольте мне остаться одному. У меня еще есть незавершенные дела, а времени для их выполения не так уж и много.
Старик медленно пошел вперед, и друзья, не став спорить, последовали за ним. Подойдя к двери, ведущей на лестницу, Грайер выключил свет, а затем Берри и Хьюз помогли ему идти наверх, делая остановки на каждом этаже. Выйдя со служебной лестницы, они хотели и дальше идти за стариком, но он остановил их.
- Прощайте, молодые люди. Вам туда. - Дэнзел Грайер указал на противоположную сторону коридора. - Провожать меня не надо, дальше справлюсь сам. Не обижайтесь - у стариков свое видение жизни и свое чувство времени, и сейчас мне необходимо побыть одному. Если нам еще доведется увидеться, с удовольствием послушаю новости, а если нет, значит так тому и быть.
- Какое-то у вас подозрительно похоронное, прямо-таки, настроение. - сказал Клайв, прищурив глаза и внимательно смотря на старика. - Вы тоже не обижайтесь, но такое создается впечатление.
- Ай! - Грайер улыбнулся и махнул рукой. - Не обращайте внимания! Ну всё, всё. Идите, господа, и да поможет вам...хоть кто-нибудь.
- А почему не бог? - спросил Хьюз. - Вы сначала это хотели сказать?
Старик усмехнулся :
- А до этого он много помогал вам? И от Грюнфельда мир спасти он не сможет. Бог дает отсрочку и время на раздумье, но не более. Остальное в руках провидения, которое над всем. Прощайте!
Грайер повернулся и медленно пошел по направлению к своему кабинету.
- Я ничего не понял, что он там говорил в конце, - сказал Хьюз, когда друзья вышли из библиотеки и направились к машине. - А ты? Вообще, старик странный.
- Он сказал все, что мог, - ответил Клайв, покосившись на Рода. - Мне кажется, что дав нам эти сведения, он решил, что это его собственная жертва. Вообще — то говорил он убедительно и с надрывом. Хотя знаешь, старики живут больше эмоциями, чем разумом, так что гадать не стоит — время покажет.
- Тебя отвезти домой? - спросил Клайв, когда они сели в его черный «Понтиак».
- Да. Сэнди наверняка уже вернулась с прогулки. Надо занять дочку, пока она занимается обедом.
Берри кивнул и они снова покатили по полупустым улицам. Род жил на 19 авеню, рядом со Шведским медицинским центром, и весь путь занял у них не больше четверти часа. Клайв отклонил приглашение отобедать, и договорившись созвониться на следующий день, они расстались. Берри еще долго сидел в машине, соображая, что ему предпринять, а потом вздохнул и поехал домой. Он жил на восточной Мерсер-стрит, и когда остановился возле своего подъезда, то почувствовал, что действительно хочет есть. Вспомнив про девственную чистоту своего холодильника, Клайв снова завел мотор и поехал в ближайший работающий маркет, где основательно загрузился продуктами. Попав, наконец, домой, он позволил себе расслабиться. Быстро поджарив котлеты и сварив макароны, он с удовольствием умял большую тарелку своей стряпни, а затем, удовлетворенный, сел перед телевизором, поставив рядом с собой пять бутылок пива. Показывали баскетбол, и увлеченный игрой Клайв даже не заметил, как наступил вечер. «Сверхзвуковая» команда Сиэттла победила, и решив отпраздновать это событие, он потянулся за очередной бутылкой, но оказалось, что все они пусты.
- Этого еще не хватало! - нахмурился Берри.
Он встал с дивана и пошел в прихожую, мысленно прикидывая, сколько времени понадобится, чтобы дойти до ближайшего «Ликерса». Одев ковбойские сапоги и выполненную в похожем стиле куртку, он вышел на улицу и уверенно направился в сторону соседней 22 авеню, где знал один отличный магазинчик. Купив там еще шесть банок пива, Клайв, уже стоя перед кассой, вернулся назад и прихватил вдобавок квартовую бутылку виски «Джек Дэниэлс». Выпив одну банку прямо у магазина, он пошел домой. Сейчас Клайв чувствовал себя почти счастливым. Грюнфельд и все с ним связанное, остались где-то вдалеке, и ему даже стало казаться, что всё происшедшее было сном. Однако, не успел он войти в квартиру, как раздался настойчивый телефонный звонок, сразу вернувший его к действительности. Звонила Элейн, служанка Адамсов.
- Мистер Берри, - её голос прерывался от волнения, - как же хорошо, что я вам дозвонилась. Три раза набирала, а у вас все автоответчик.
- Что случилось, Элейн?
- Мистер Берри, - теперь она говорила почти шепотом, - у нас в доме происходит что-то непонятное. Несколько часов назад господин Адамс пошел на второй этаж и очень долго не возвращался. Тогда миссис Адамс сама пошла за ним и тоже пропала. Мы с Розой прождали их не менее получаса, подходили к лестнице и прислушивались, но наверху была тишина. Потом мы начали звать их, но никто не откликнулся.
- Так! - в голове Клайва сразу прояснилось. - Ты сейчас где?
- Сижу в своей комнате.
- А Роза?
- Она все-таки пошла наверх, а затем там раздался какой-то стук, и всё. Я окликнула её, но... там было очень тихо, только мне показалось, будто капает что-то.
- Черт возьми! - Клайв громко выругался. - Слушай, а зачем Джордж пошел наверх?
- Кажется, он хотел заколотить чердак. Он долго искал в кладовке длинные гвозди и говорил, что не сможет заснуть, пока люк туда будет открыт, а одному замку он не верит.
- Ты давно сидишь в комнате?
- С полчаса. Я сразу стала звонить по всем знакомым телефонам, но ответили только вы.
- Элейн, - Клайв начал осматриваться вокруг себя, - никуда не выходи, а лучше запрись. Я сейчас скоро приеду. Слышишь, не выходи из комнаты!
- А я и не могу выйти, - Элейн заплакала, - я заперта.
- Как это? Подожди секунду....
В этот момент Берри наконец попался на глаза пистолет, который он и искал — его рукоятка торчала из кармана джинсов, брошенных накануне на кресло. Вытащив зубами антенну радиотелефона, он направился к нему, но едва не упал, запутавшись в проводах от блока питания под ногами. Связь отключилась, но едва Клайв снова воткнул прибор в розетку, как телефон зазвонил вновь.
- Алло, да Элейн, всё нормально. Это я тут провод выдернул. Так что ты говоришь?
Теперь Элейн говорила совсем тихо :
- Я заперта, мистер Берри. Заперта снаружи и не могу выйти.
- Как это случилось? - спросил Клайв. Прижав трубку плечом, он одновременно проверял наличие патронов в магазине.
- Не знаю. Когда я еще только дозванивалась вам, то хотела выйти в коридор и послушать, но дверь была заперта.
- А окно?
- И окно не открывается. Замок заклинило. Не разбивать же его.
- Ты сейчас ничего не слышишь?
- Временами мне кажется, что наверху кто-то ходит, а так ничего.
- Всё, я сейчас выезжаю, - Клайв с громким щелчком поставил магазин на место.
- Я буду ждать. Не плач, всё будет хорошо. Да, Элейн, Элейн! - вдруг спохватился он. - А в полицию ты не звонила?
- Звонила, но и их телефоны не отвечают. Мне так страшно... я очень боюсь.
- Всё, я уже одет и выхожу! Сиди тихо! - крикнул Клайв, и бросив трубку на диван, быстро направился к выходу.
На улице он быстро поймал такси, и сев на заднее сиденье принялся лихорадочно думать. Алкоголь немного мешал сосредоточиться, но именно он сейчас давал Клайву Берри дополнительную уверенность и бесстрашие, которых ему и так было не занимать. Он решил, что сначала нужно любыми способами вывести из дома Элейн, а затем во что бы то ни стало идти наверх и посмотреть, что там произошло. Когда машина остановилась перед домом Адамсов на северо-восточной 12 авеню, он дал водителю десятку, и хлопнув по крыше ярко-желтого «Шевроле» пошел к калитке. Она оказалась закрытой, но Клайву не составило труда преодолеть это маленькое препятствие. В один прием он перелез через полутораметровую ограду и оказался в дворе. В доме горело несколько окон на первом этаже, но стояла полнейшая тишина. Клайв вытащил пистолет и стараясь ступать как можно тише, пошел вперед. Он знал, что комната Элейн находилась в правой части первого этажа, и именно туда сейчас и направлялся. Подойдя к освещенному окну он зацепился за подоконник, и подтянувшись на руках, заглянул внутрь. Элейн, сжавшись в комочек, сидела на кровати и не отрываясь смотрела на дверь. Клайв соскочил вниз, и подобрав маленький камешек, бросил его в стекло. Элейн вскочила, и подбежав к окну начала что-то говорить, но Клайв все равно не мог услышать ее. Приложив палец к губам он попытался призвать ее вести себя потише, и в этот момент во всех окнах второго этажа единовременно загорелся свет. Берри отскочил назад, и подняв голову начал осматривать их, стараясь разглядеть хоть что-нибудь за плотными шторами. Там определенно было какое-то движение, и в один момент ему показалось, что он видит силуэт Джорджа, но тут свет погас также внезапно, как и включился. Элейн, которая не понимала что происходит, так и стояла у окна. Убедившись, что больше ничего не происходит, Клайв подошел к ней и указал на оконную щеколду, сделав движение, будто поднимает её. Элейн развела руками, но когда он повторил свой жест, кивнула, и вдруг закрытая до этого задвижка легко поддалась.
- Мистер Берри! - громко закричала она, открывая окно. - Всё заработало!
- Тише! - Клайв с досады махнул рукой. - В доме все по прежнему, ты ничего не слышала?
- Нет, нет, ничего. Только все те же шаги наверху были.
- Там только что включался свет, а потом погас.
- А! А я то думала, что это вы там увидели. Что мне сейчас делать, мистер Берри?
- Входная дверь была заперта днем?
- Нет, а зачем?
- Сейчас я попробую войти через нее и посмотрю, заперли ли тебя снаружи или это что-то с замком. Сейчас... подожди.
Клайв снова вынул пистолет, и подойдя к главному входу повернул ручку массивной дубовой двери. Она легко поддалась и он, осторожно вошел внутрь. В холле было темно, но Клайв хорошо знал дом, а потому без труда нашел выключатель. Внутри все было в порядке, и только жуткая тишина вызывала ощущение неестественности происходящего. Впрочем, большие напольные часы продолжали отмерять ход времени, и движение маятника несколько смягчало прямо-таки зловещую обстановку. Держа пистолет в обеих руках, Клайв медленно и осторожно продвигался вдоль стенки, напрягая все органы чувств, но ничего не происходило, и вскоре он уже подходил к комнате Элейн. Рядом с ней на стене висел светильник, и когда Клайв щелкнул выключателем, он наполнил полутемный коридор мягким теплым светом. Берри нажал на ручку двери и та без усилий поддалась. Элейн бросилась к нему, и он почувствовал, как мелко дрожит её тело.
- А дверь-то открыта!
- Я не знаю, - Элейн снова заплакала, - я уже ничего не понимаю. Она была закрыта, клянусь вам!
- Да я верю, верю!
Клайв сунул пистолет за пояс и обнял ее обеими руками. Постояв так несколько минут, Элейн вдруг подняла голову :
- Как вы думаете, они умерли, мистер Берри?
- Не знаю, но выяснить это придется. В любом случае тебе здесь не место. У тебя есть свой дом?
- Я жила с родителями. Это на южной Уолден-стрит.
- Вау! - Клайв даже присвистнул. - Не близко! И все же тебе лучше поехать к ним. Но для начала..., - он отстранил Элейн и подойдя к окну, закрыл его, - ...очень холодно.
Элейн села на стул, и он протянул ей толстый свитер, лежавший на кровати :
- Одень, а то простудишься.
- Простите меня за мой порыв, - сказала она, - но я правда очень испугалась.
- Ты о чем?
- Что я приблизилась к вам настолько близко.
- Глупенькая какая! - Клайв усмехнулся. - Мы все люди, у всех равные права, а ты говоришь так, будто я дворянин, а ты простолюдинка. Понимаю, Адамсы люди чопорные, но я — это далеко не они. А кстати, я не могу сказать, что мне было это неприятно. У меня такое чувство, ты уж прости, но это как на старом кладбище, в дождливый осенний вечер найти маленького заплаканного котенка.
- Мне тоже кажется, что мы на кладбище.
- Тебе пора уходить, - Клайв огляделся. - Возьми самое необходимое, а потом я тебе позвоню, ну или Адамсы позвонят.
- Я только сумочку возьму и джинсы надену.
- Ок, я не смотрю.
Клайв отвернулся к окну, но сейчас, когда на улице было темно, оно отражало происходящее внутри не хуже настоящего зеркала. Увидев, как переодевается эта хрупкая девушка, увидев ее аккуратные точеные ножки, Берри вдруг почувствовал к ней необъяснимую нежность и даже удивился, как раньше этого не видел.
- Всё, - сказала она, - я готова.
- Пошли, - Клайв встал со стула, на котором сидел и направился к двери. Снова вынув пистолет, он тихо приоткрыл её — все было тихо. Они осторожно вышли в коридор, и напуганная Элейн инстинктивно схватила его за руку.
- Слышите? - прошептала она, сильно сжав его кисть.
Клайв прислушался. В тишине были отчетливо слышны часы и еще какой-то звук, раздававшийся сверху.
- Половицы скрипят? - сказал он, обернувшись.
Элейн только часто-часто закивала головой.
- Пойдемте отсюда?
- Я всё равно вернусь, - тихо сказал Клайв. - Не могу позволить себе испугаться.
- Я еще раз позвоню в полицию?
- Пусть таксист вызовет их по рации.
Они подошли к двери, но когда Берри попытался открыть ее, попытка не удалась. Он еще сильнее надавил на ручку, но дверь была заперта.
- Я не могу ее открыть, - признался он и почувствовал, как задрожала рука Элейн.
- Что же делать? - прошептала она.
В этот момент на втором этаже что-то громко стукнуло и послышались голоса.
- Это они! - уже громче сказал Клайв. - Джордж, Лайза!
Наверху все стихло, а потом раздался звук, напоминающий голос филина в лесу :
- Угу!
- Может, они разыгрывают нас?! - Берри говорил теперь в полный голос. - Сейчас мы проверим. И вообще, от кого это я должен тут прятаться по всем углам!
- Угу!
- Я сейчас закричу, - Элейн зажала рот рукой.
- Может, они этого и добиваются? Не дадим им повода.
- Угу!
- Мама! - Элейн громко завизжала и бросилась бежать по направлению к своей комнате.
Берри покачал головой, а затем быстрым шагом пошел вслед за ней. Девушка лежала на кровати и опять плакала.
- Успокойся, - Клайв погладил ее по голове, - сейчас я открою окно, и ты выйдешь через него.
Но сказать было легче, чем сделать. Он убедился в этом, когда несмотря на все попытки ему так и не удалось сдвинуть ни одну из щеколд, которые словно припаялись к металлу.
- Что там? - спросила Элейн, видя его тщетные усилия. - Не открывается?
Она села на кровати и подняла со лба всклокоченные мокрые волосы.
- Дьявольщина! Нет! - Берри сделал последнее усилие, а затем, плюнув, отошел в сторону.
- Я же говорила! - Элейн изобразила некое подобие улыбки.
- Сейчас я им покажу, мать вашу! - Клайв схватил стул и изо всех сил бросил его в окно, и... ничего не последовало. Стул с глухим стуком ударился о стекло и упал на пол. Клайв еще минуту стоял в недоумении, в то время как Элейн закрыла лицо руками и начала рыдать во весь голос.
- Непробиваемые стекла! Ну, теперь мне кто-то обязательно за все ответит!
Клайв почувствовал, как в нем вскипает лютая ненависть. Когда-то, во время службы в спецназе, их специально обучали приводить себя в неистовство, удваивающее и утраивающее силы, и теперь он снова ощутил нечто подобное. Над ним кто-то осмелился потешаться, кто-то заставил его даже ощутить нечто вроде страха, и этого Клайв Берри стерпеть не мог и не хотел. Перед ним запирали двери, ставили небьющиеся стекла, пугали ни в чем не повинную девушку...Клайв четким движением передернул затвор :
- Будь здесь, - сказал он, - никуда не выходи несмотря ни на что.
Элейн посмотрела на его перекошенное лицо и только кивнула — теперь она боялась и его.
Клайв резким движением открыл дверь и быстро пошел по коридору, попутно везде включая свет. Будучи уже в холле, он еще раз подергал ручку входной двери, а затем со злости ударил по ней кулаком.
- Надоело! - заорал он, повернувшись к ведшей наверх лестнице. - Сейчас я вам покажу, как издеваться надо мной. Я шуток уже не понимаю. Грюнфельд-Гринфелд...пошли вы все в жопу, суки!
И он решительно пошел вперед. Второй этаж был полностью затемнен, но прямо у лестницы имелся специальный рубильник, включающий свет во всех помещениях, чем и не замедлил воспользоваться Клайв. Дернув за ручку, он стремительно пошел по коридору, ударяя рукояткой пистолета по каждой двери, а затем распахивая одну за другой. Он уже видел чердак, люк которого был открыт, но открыв следующую дверь, которая вела в одну из гостевых комнат, Клайв Берри замер перед ужасной картиной, открывшейся перед ним. На полу лежало три обнаженных человеческих тела, в которых, несмотря на ужасные ранения и увечья, он сразу узнал пропавших Джорджа и Лайзу Адамс и их служанку Розу. Последняя была наименее изуродована, и на её животе четко виднелась цифра пять, на остальных ничего такого не было.
Глава 14. Грюнфельды. Лицом к лицу.
Клайв стоял и стоял перед ними, не в силах отвести взгляд от кровавого месива. Ранения, несомненно, были схожи с теми, которые он наблюдал днем раньше у несчастного Тома Хальса. Головы всех трех жертв оказались пробиты. У Джорджа и Розы была свернута шея, а руки Лайзы лежали так неестественно, что становились очевидными многочисленные переломы. Животы всех троих были вспороты, но только у Розы это носило характер системы, с которой действовал убийца. В остальных случаях раны наносились хаотично. Тела лежали в лужах крови, однако нигде, кроме как в этой комнате, Клайв больше крови не видел.
Внезапно он словно очнулся - вздрогнув всем телом, Берри быстро отошел назад и спиной прижался к стене. Дверь в комнату была открыта, и теперь осталась слева от него. Десятки разных мыслей носились у Клайва в голове, но не за одну из них не удавалось зацепиться. Он смотрел на тела близких и дорогих ему людей, но в голове был такой сумбур, что даже это зрелище не вызвало у него, естественных, казалось бы, в таких случаях, эмоций. И тут в тишине, в которой Клайв слышал только биение собственного сердца, в этой поистине мертвой тишине, ему показалось, что в коридоре раздается скрип, словно кто-то медленно и осторожно идет по дубовым половицам. У Клайва не было времени на раздумья, и не желая быть застигнутым врасплох в помещении с одним входом, он, повинуясь своим инстинктам, бросился вон из комнаты, и буквально в следующую секунду чуть не столкнулся с самим Грюнфельдом. Всё произошло настолько быстро, что ни тот ни другой, не ожидая ничего подобного, в первую секунду так и остались стоять, что называется, лицом к лицу. Теперь Грюнфельд несколько изменился - его лицо начало приобретать все больше человеческих черт. На черепе появилось подобие кожи, еще недавно отвисающая нижняя челюсть была теперь на своем месте, и только желтые глаза, лишенные век, все так же, не мигая, смотрели вперед.
- Твою мать! - только и смог сказать Клайв. Побеги он в другую сторону, тогда Грюнфельд остался бы позади, но Берри, не желая оставлять за своей спиной чердачную лестницу, направился как раз от нее, и теперь стоял нос к носу с мертвецом, шедшим с противоположного конца коридора. Оба опешили и не знали, как поступить. Первым опомнился Клайв. В его руках был пистолет со взведенным курком, и он в упор несколько раз выстрелил тому прямо в голову. Мертвец отшатнулся - он явно не ожидал ничего подобного. Все пули попали точно в цель - две пробили лоб, а одна, пройдя сквозь глазницу, выбила с обратной стороны добрую треть затылочной кости черепа. Грюнфельд взвыл, и схватившись за голову, стал со страшной силой биться о стены, застонавшие под его ударами. С них слетали светильники, полки с фарфором и хрусталём, картины - всё то, чем Адамсы так любили украшать свой дом.
Стоял ужасный грохот, но Клайв уже ничего не слышал - он несся по лестнице вниз. Единственной его мыслью было сейчас спастись из этого ужасного места. Он буквально ворвался к Элейн, которая сидела в на полу в самом углу своей комнаты и со страха зажимала уши. Она, конечно, слышала все, что происходит наверху. Слышала выстрелы, слышала нечеловеческий вопль, показавшийся ей идущим из самого Ада, слышала последовавший за всем этим грохот, который приняла за шум начавшейся борьбы. Увидев глаза Клайва, который первым делом подбежал к окну, она испугалась еще больше. Берри хватал все попадавшее под руку и изо всех сил бросал эти предметы в окно, которое, несмотря на все его усилия, не собиралось сдаваться.
- Что случилось?! - Элейн закричала так громко и так истошно, что Клайв, опомнившись, остановился.
- Нам надо выбираться отсюда, - тяжело дыша, сказал он. - Наверху все убиты.
- В кого ты стрелял, кто там? - Элейн, даже не заметив, перешла на "ты".
- Там смерть. Я не уверен, что мои выстрелы смогут остановить Его.
- Кого? Там только один человек? А он тоже стрелял?
- Не человек…. Вставай! - Клайв резко схватил ее за руку. - Надо бежать, только на улице мы сможем спастись. Пошли!
Он буквально насильно потащил ее к двери. У Элейн от страха заплетались ноги, но вдруг, выглянув наружу, Клайв резко остановился и предостерегающе поднял кверху палец.
- Что? - шепотом спросила она.
- Слышишь? - Клайв приложил палец к губам.
- Нет, ничего.
- И я ничего, в этом то и дело.
Действительно, еще будучи в комнате первое время они слышали звуки, доносящиеся сверху, но сейчас все стихло.
- Может, ты его убил?
Клайв пожал плечами :
- Не знаю, но досталось ему очень сильно. Я думаю, такой отпор он получил в первый раз.
- Ты знаешь его, кто это?
- Ты все равно не поверишь.
- Я уже во все теперь готова поверить, - Элейн даже улыбнулась.
- Там средневековый барон. Мертвец, вернувшийся из Ниоткуда.
- Зомби?!
- Какой там зомби! - Берри досадливо махнул рукой. - Намного хуже.
- И что нам теперь делать? Может, сходить посмотреть - а вдруг он умер?
Клайв, казалось, даже не услышал :
- Черный вход у вас как закрывается?
- Там рядом с дверью висит ключ. Мы всегда пользовались им, когда выносили мусор. А почему закрыты все двери?
- В доме нечистая сила, - серьезно сказал Клайв, - я никогда ни во что такое не верил, но теперь приходится.
- А почему там должно открыться?
- Потому что иного способа у нас нет! - Клайв усмехнулся. Он уже окончательно пришел в себя и сейчас просчитывал все возможные сценарии.
Они так и стояли в дверях, когда наверху опять что-то стукнуло и раздался ужасный хохот.
- Мама! - прошептала Элейн.
- Пошли! - Клайв сжал ее руку.
Осторожно ступая, они медленно пошли вперед. Предстояло миновать большой холл и мимо кухни выйти к узкому коридорчику, по сторонам которого располагались туалеты, душевые и небольшие технические помещения, и который заканчивался дверью черного хода. Единственной неприятностью было то, что вторая лестница, ведущая с верхнего этажа, заканчивалась именно в начале этого коридора.
Весь дом был ярко освещен, что все же добавляло уверенности Клайву и Элейн, но не успели они сделать и десяти шагов, как свет начал медленно гаснуть. Было понятно, что так происходит во всем доме, что напоминало постепенное уменьшение силы тока в цепи.
- Давай скорее, - сказал Клайв, - в темноте мы совсем беззащитны.
Двигаясь почти бегом, вскоре они достигли желанного коридора, но одновременно с этим свет погас полностью, оставив обоих в непроглядной тьме.
- Пойдем аккуратно, - тихо сказал Клайв, - держись за меня.
Выставив вперед руку, он ощупывал каждый сантиметр стены впереди себя, и последовательно миновав три боковых двери, они приблизились к последней, которая вела в одну из кладовых. Клайв уже нащупал ее, как вдруг наверху отчетливо послышались тяжелые шаги. Они быстро приближались, и вот уже раздалось поскрипывание лестницы, ведущей практически прямо к ним.
Клайв стиснул зубы :
- Черт подери! Я ничего не вижу….где же эта дверь!?
- Мы рядом с ней, - ответила Элейн. - Давай я сама попробую открыть замок, я ведь знаю, где ключ. А наверху кто-то идет?
- Идет…быстро идет.
- Что теперь будет?
- Что-нибудь будет, - Клайв сжал рукоятку пистолета. - У меня еще пять патронов….ты нашла ключ? Это он звенит?
- Да, только я не вижу замочной скважины, - судя по звукам, Элейн пыталась вставить ключ, но постоянно промахивалась.
Клайв встал перед ней, заслонив Элейн своим телом и выставил вперед пистолет, целясь в темноту. Шаги становились все ближе все отчетливее. Клайв приготовился стрелять наугад, как вдруг все стихло. В этот самый момент Элейн попала-таки в замок, но….
- Ключ не поворачивается, - простонала она.
- Проклятье! - и Берри выстрелил в темноту.
Яркая вспышка осветила коридор, и они увидели, что в самом его начале стоит человеческая фигура. Элейн страшно закричала, и в ту же секунду стены вокруг начали гореть. Огонь появился в той стороне, где стоял Грюнфельд, но быстро распространяясь, вскоре достиг конца коридора. Он не давал обычного жара, свойственного пламени, но тем не менее Клайв и Элейн очутились в настоящем огненном плену. Стены вокруг них фыркали и трещали, с них стекал на пол оплавленный пластик, но они не обращали на это внимания, потому что Грюнфельд стоял уже рядом. В окружении огня он выглядел как настоящее исчадие Ада, но, одновременно, теперь он смотрелся величественно и строго. В свете пламени его лицо, озаренное багряными отсветами, казалось более живым, чем при электрическом свете, а одежда из лохмотьев вдруг превратилась в расшитый золотом черный камзол, правда, давно утративший прежний блеск и великолепие. На ногах были отчетливо видны массивные ботфорты на толстой подошве. Клайв и Элейн, не отрываясь, смотрели на мертвеца, а тот, подойдя к ним на расстояние пяти шагов, остановился, и казалось, тоже изучал обоих. Берри медленно опустил бесполезный пистолет - на лице Грюнфельда не было заметно ни единого следа от недавних выстрелов. Элейн спряталась за его спину, и Клайв чувствовал, как дрожит ее тело. Он снова взял её за руку, легким сжатием давая понять, что не теряет присутствия духа. И действительно, в эти секунды Клайв Берри совершенно не ощущал в себе того страха, который сковывает мышщы и подавляет волю, делая ватными куклами даже испытанных бойцов. Очевидно, Грюнфельд сам не стремился вызвать его, и поэтому сейчас Клайв, не отворачиваясь и не делая резких движений, смотрел на поистине феерическую картину. Черная фигура мертвеца, стоящего в огненном коридоре, производила большое впечатление — собой он олицетворял всё то, что люди привыкли обозначать для себя самыми страшными для них словами. Оживший мертвец, появившийся из самого Ада, средневековый черный маг, заключивший с Дьяволом страшную сделку, безжалостный убийца, не знаюший жалости и пощады. Но одновременно с этим, Клайв сейчас видел в нем нечто, что не поддавалось разуму, то, что можно ощутить только инстинктом — а именно, отсутствие агрессии. Внезапно Берри понял, что перед ним стоит человек. Человек, который прошел через немыслимую боль и страдание, и сейчас он борется за свою жизнь, пусть и такими дикими методами. Примерно так живет весь животный мир, когда лишь сила мышц и волчья хватка дает право на существование. Да и люди, если разобраться, не далеко ушли от этого, когда предательство и шкурные интересы выполняют ту же роль, что и поедание одних другими в пищевой цепочке. Клайв понял, что Грюнфельд сейчас именно борется, и что в своем стремлении победить весь мир он не остановится, пока не достигнет желаемого результата, потому что иначе его вновь ждет небытие и второго шанса уже не будет. Его Хозяин дал ему возможность вновь появиться на Земле, и теперь с удовольствием наблюдает, как его создание прогрызает себе дорогу. Пятьдесят человеческих жизней — такова была цена свободы.
Озарение промелькнуло в голове Берри в считанные секунды. Но больше ничего подумать он не успел, потому что Грюнфельд взмахнул руками, и пламя, плясавшее на стенах, начало быстро угасать, а уже через полминуты от него остались лишь две узкие полоски по обеим сторонам от его фигуры. И тут же раздался низкий грубый голос, который, однако, звучал намного более отчетливо и понятно, чем в первый раз :
- Грюнфельд!
- Что? - Клайв явно не ожидал подобного.
- Грюнфельд!
- Ты — Грюнфельд?
- Ты — Грюнфельд.
- Я!? - Берри широко открыл глаза.
- Ты — Грюнфельд.
- Ну пускай так, если тебе нравится.
- О чем он? - шепнула Элен.
- Надо с ним говорить, - так же тихо ответил Клайв, - если выпутаемся, я тебе расскажу.
- Ты мне нужен, - между тем продолжал мертвец.
- Что это значит? – Клайв не верил своим ушам - менее всего он ожидал услышать подобное.
- Ты сильный, люди идут за тобой… веди их… их кровь и мозг оживляют меня… надо пятьдесят.
- Куда вести?
- Веди ко мне.
Клайву показалось, что он ослышался.
- Ты убиваешь невинных, убиваешь дорогих мне людей, а теперь я должен услышать такое?! Ты, прогнившая тварь!
- Хорошо! – в голосе Грюнфельда послышались довольные нотки. – Борьба и есть жизнь… моя жизнь… борись, человек. Ну а пока…, - глаза мертвеца загорелись желтым огнем, он протянул вперед руку и Элейн, стоявшая за спиной Берри, вдруг обмякла и упала.
Клайв оглянулся и посмотрел на нее - лицо девушки стало мертвенно-бледным. Настолько бледным, что ему показалось, будто он видит восковую куклу.
- Ты уйдешь, она нет, - вновь прозвучал страшный голос. – Хочешь её с собой?
- Да что тебе надо? Образина, твою мать! – закричал Клайв, в котором, от бессилия и непонимания, поднималась бешеная злость.
- Будешь бороться…старуха… Альтштау. Иди там на дорогу.
- Где - «там»?
- Альтштау.
- Ты хочешь, чтобы я боролся с тобой и пытался остановить?
- Да, так надо. Таково условие. Я должен заслужить жизнь, ты тоже. Я или ты.
- Кому это мы должны? – спросил Клайв, одновременно с ужасом предчувствуя ответ.
- Есть Великий Хозяин. Таково единое решение. Освободивший меня только способен остановить.
- Я не понимаю, что ты сейчас сказал, - Клайв покачал головой.
- Понимаешь,… думай, я это уже говорил… не надо лукавить.
- Да пошел ты!
- Её вернуть? – Грюнфельд вдруг указал на Элейн. – Будешь с ней.
- Если я не соглашусь, получается, значит, я сам убью её?
- Да! – мертвец вроде как ухмыльнулся.
- Пару вопросов можно сначала? – Клайв настолько пришел в себя, что засунув пистолет за пояс, скрестил руки на груди.
Грюнфельд кивнул.
- Я должен пытаться остановить тебя?
- Да.
- Если я не сумею, то буду пятидесятым?
Снова кивок.
- Как я должен это сделать, если не могу причинить тебе никакого вреда.
- Думай. Я говорил….старуха.
- Хорошо. Ты убиваешь, чтобы вернуть себе жизнь? Ты убиваешь всех тех, с кем я знаком?
- Да.
- А если я не буду ни о ком думать? Твою мать, что я говорю – это невозможно! А если я, скажем, погибну на днях?
- Такого не будет….но это уже неважно…важно только в начале было.
- Зачем ты издеваешься над трупами, зачем эти цифры?
- «Шесть» станет последней, дальше считай сам. Мертвые люди мои, мне нужна вся их кровь. Её очень много внутри.
- А почему я понимаю тебя? - Клайву вдруг пришла в голову неожиданная мысль. – Ты немец. Или в Аду учат говорить по-английски?! Говоришь ты хреново, но понятно.
- Я говорю по-человечески. Люди сами придумали языки, а разницы нет. Ты не слышишь, а чувствуешь слова. Я не могу еще говорить, потому что не могу еще дышать.
- Что ты будешь делать, когда полностью оживешь?
- Я стану свободнее, - в словах Грюнфельда вдруг появилась интонация - он произнес это так, как говорят о чем-то самом вожделенном.
- Не будешь! – Клайв усмехнулся. – Я принимаю твою игру, барон. Мне тоже нечего терять, так что давай, возвращай эту женщину.
- Хорошо! – еще раз повторил Грюнфельд. Похоже, что он был полностью удовлетворен.
В ту же секунду Элейн глубоко вздохнула и открыла глаза. Клайв помог ей подняться :
- Как ты себя чувствуешь?
- Нормально. Почему он стоит? – она покосилась на Грюнфельда.
- Мы разговаривали, - усмехнулся Берри. – Мне было сделано деловое предложение.
- Я не понимаю.
- Я должен…
- Уходите отсюда, - Грюнфельд прервал его, - много людей идет.
И действительно, в ночной тишине они услышали, как где-то на улице , совсем недалеко от дома, раздались хлопки автомобильных дверей. Барон повернулся к ним спиной и, не говоря больше ни слова, пошел восвояси. Огонь, двигаясь вслед за ним вдоль стен, исчез, как только Грюнфельд миновал коридор, а Клайв с Элейн услышали его тяжелые шаги, поднимающиеся вверх по лестнице.
Глава 15. Восемь.
Раздавшийся звонок во входную дверь вернул обоих к действительности.
- Бежим! – сказал Клайв. – Теперь дверь должна открыться.
- Но зачем? – не поняла Элейн.
- Это наверняка полиция. Он же сказал, что много людей идет. Я думаю, что соседи вызвали ее, услышав мои выстрелы.
- Да уже много времени прошло, полиция давно бы приехала. А потом, что в этом плохого?
- Нам никто не поверит, - Клайв уже нащупал замок, и на этот раз ключ действительно повернулся легко. – Я потом сам поговорю с лейтенантом Борсом, а сейчас нас просто посадят в камеру до выяснения. Слишком много зацепок против нас, и особенно, меня.
Он осторожно приоткрыл дверь и выглянул наружу - улица за домом оказалась совершенно пуста. Держась за руки, они почти бегом пересекли двор и оказались возле небольшой калитки, в то время как звонки в доме становились все более и более требовательными. Город спал, и сейчас они были отлично слышны, несмотря на значительное расстояние.
- Здесь код, - прошептала Элейн, видя, как Клайв ищет в темноте замок, - не ключ. 6380.
- Я ничего не вижу, - ответил он, – сейчас подсвечу,…открой сама.
Берри вынул из кармана зажигалку, и вскоре они уже спокойно шли по улице, стараясь не привлекать ничьего внимания. Тут только Клайв заметил, что одежда Элейн совсем не приспособлена для прогулок при такой температуре. К ночи в Сиэтле похолодало, и сейчас сверху на них падал мелкий мокрый снег. Они уже довольно далеко удалились от дома, когда услышали вой полицейской сирены.
- Им никто не открыл, и сейчас будут вскрывать дверь, - сказал Клайв. – Вероятно, вызвали шерифа.
Элейн куталась в снятую им с себя куртку и дрожала.
- Что теперь делать?
- Тебе нельзя сейчас домой, будет много лишних вопросов. Поедем ко мне. Не боишься?
- Я теперь только с тобой ничего не боюсь… Почему он не убил нас?
- Мы оба попали в скверную историю. Я тебе после расскажу, в более пригодной для этого обстановке. Сейчас могу только сказать, что меня, образно говоря, заставляют играть в игру, участвовать в которой я не имею ни малейшего желания, но за отказ пришлось бы заплатить еще большую цену, и первой ставкой была твоя жизнь.
- Ты согласился ради меня? – Элейн вдруг остановилась.
- Ну…, - Клайв пожал плечами. – Я не могу сказать, что это не так, хотя любая человеческая жизнь стоит того, чтобы её защищать. Особенно в таких случаях, когда очередная жизнь становится всего лишь очередной ставкой в дикой игре. Такси!
Клайв выбежал на дорогу и отчаянно замахал рукой, увидев приближающуюся машину. Старый шофер-негр, сначала испугался, увидев выскочившего навстречу человека, но затем, выслушав через немного опущенное боковое стекло объяснения Клайва о затянувшейся новогодней гулянке, улыбнулся и открыл дверь.
Дома Клайв сделал всё возможное, чтобы Элейн не чувствовала неудобств в его холостяцкой квартирке. Он решительно отверг её попытки помочь ему с приготовлением чая, усадил девушку в кресло, и заботливо укутав её в теплый шотландский плед, сам отправился на кухню. Особо не мудрствуя, Берри положил в чашки пакетики «Липтона», и, достав из шкафа печенье, оставшееся с тех пор, как неделю назад его посещала одна из подруг, принес всё это богатство в комнату. Поставив между собой и Элейн маленький стеклянный столик, Клайв сел на диван, но потом снова встал, и, подойдя к бару, достал из него виски, купленный вечером.
- Будешь? – он покрутил в руке бутылку «Дэниэлса».
- Немножко.
Получив согласие, он поставил на стол два толстых стакана и налил каждый до половины.
- Извини, колы нет.
- Ничего, - Элейн первый раз за вечер улыбнулась, - это не страшно.
- А! - Клайв вдруг снова встал. – Я сейчас!
Он снова вышел из комнаты, а спустя несколько секунд вернулся, неся початую бутылку апельсинового сока.
- Уже неделю стоит, - сказал он, взбалтывая содержимое, - думаю, еще не испортился.
Налив сок в обычную чашку, он поставил ее перед Элейн и протянул ей стакан с виски :
- Давай, а то через пару часов у тебя пройдет шок и начнется истерика. Я знаю, поверь.
- Ты еще и доктор? – Элейн снова улыбнулась и, взяв стакан, залпом осушила его.
- На, скорее, - Клайв торопливо подал ей сок, видя, как девушка, не привыкшая к подобным напиткам, схватилась рукой за рот.
Затем он одним духом выпил свой виски и ещё несколько минут оба сидели молча, с удовольствием ощущая, как по всему организму медленно расползается мягкое тепло.
- Что ему от тебя надо? – вдруг спросила она.
Клайв не ожидал сейчас именно этого вопроса, но ответил сразу – он и сам думал только об этом:
- Он хочет, чтобы ему мешали, хочет борьбы.
- Зачем ему это? Он и так, по-моему, может всё.
- Он сказал, что для него это обязательно, таково условие.
- Какое условие?
- Он не получит новой жизни без сопротивления. Кажется, только первых шестерых ему можно убить просто так, хотя может, я и не всё понял. А всего ему нужно пятьдесят человек.
- Кто же ему поставил такое условие?
- Известно кто – Сатана!
Клайв вкратце рассказал ей про манускрипт и про всё остальное.
- Налей еще, пожалуйста, - попросила она, после того, как он закончил.
Клайв налил ей треть стакана, в то время как свой наполнил почти до краев.
- Я очень боюсь, - сказала Элейн, глядя в янтарную влагу, - я не хочу умирать.
- И я не хочу, - усмехнулся Берри. – Я сделаю всё, что смогу, обещаю.
- Ты меня не бросишь?
- Что ты имеешь ввиду?
- Получается, что на мне теперь есть клеймо – я ведь тоже твоя знакомая. Значит, он может убить меня, когда захочет.
Клайв ничего не ответил. Вместо этого он выпил виски и надолго замолчал.
- Элейн, - наконец сказал он, - я чувствую себя ответственным за твою жизнь. Ведь именно я выпустил на волю этого демона, и именно мне придется бороться со злом. Оно само выбрало меня на эту роль, и я ничего не могу поделать кроме одного – победить это проклятье.
Элейн поставила на столик пустой стакан, и хрустнув печеньем, спросила, внимательно глядя Клайву Берри в глаза :
- Он действительно демон?
- Скорее вампир, - ответил он, припоминая слова старика Грайера. – Только не такой, как их изображают в кино, а вампир особого уровня. Он питается кровью и мозгом людей, с их помощью возрождая свое тело. Когда он говорил со мной в первый раз, я почти ничего не понял – фразы были коротки и отрывисты, а теперь его речь стала вполне внятной. Да и выглядеть он стал намного лучше.
- А что ты говорил про время?
- Когда?
- Когда мы бежали из дома. Я спросила, почему полиция приехала так поздно?
- Помнишь, я лазил на чердак? Джордж тогда еще открывал его потом, когда я стрелял. Так вот, время для меня текло совсем иначе, чем для остальных. Десять минут на чердаке оказались десятью секундами вне его.
- Ты хочешь сказать, мы были вне времени? – Элейн широко открыла глаза.
Виски уже начало действовать и страх стал уступать место интересу.
- Получается, что так. А что ты почувствовала, когда он направил на тебя руку?
- Ничего. Стало темно и тихо, а потом я сразу очнулась. А ч-что?
- Ты потеряла сознание и была совершенно бледной.
- Ты и-испугался за меня?
-Да, - признался Клайв, - я чувствую ответственность за тебя. Ты не хочешь спать? Я пойду постелю тебе в маленькой комнате, у меня там есть прекрасный мягкий диванчик.
- Я н-не пьяная. Налей мне еще.
Клайв качнул головой:
- Только немножко, а то назавтра плохо будет.
Налив ей четверть стакана и наполнив свой до половины, он хотел закрыть почти опустевшую бутылку, но затем, несколько помедлив, долил себе до полного. Они молча выпили, Клайв почти насильно заставил Элейн допить остатки сока и откинулся в кресле, чувствуя теперь, что и сам порядочно захмелел. Некоторое время Элейн сидела молча, а потом он увидел, как на её лице появляется несчастное выражение, и через минуту она уже заливалась слезами.
- Бедные мистер и миссис Адамс, - всхлипывала она, - бедная Роза. За что это все им, за что это нам? Они были такие хорошие, я их так любила, а теперь….Что нам делать, мистер Берри?
- Опять «мистер Берри»! Зови меня Клайв. А про них….знаешь, ничего уже не вернуть и не изменить. Но я буду бороться изо всех сил, и постараюсь отомстить за них. Хотя… мстить этому чудовищу – это как мстить гадюке, укусившей любимого человека. Она всё равно ничего не поймёт, потому что движима только своими инстинктами, и, тем не менее зло, равно как и добро, не должно оставаться безнаказанным. Если именно мне выпало остановить гадину, то я это должен сделать! – Берри с силой хлопнул кулаком правой руки по открытой ладони левой, давя воображаемого противника.
- Ты х-храбрый, - язык Элейн заплетался все сильнее, - и я верю тебе…а кому мне еще верить и на кого н-надеяться?!
- Ну вот и хорошо, - Клайв поднялся с дивана. – Сейчас я пойду тебе постелю, а утром со свежей головой будем думать, как быть дальше… Что значит «нет»?! – вырвалось у него, когда Элейн энергично замотала головой.
- Я боюсь оставаться одна. Можно, я лягу вместе с тобой? Если ты положишь меня в другую комнату, то ночью я всё равно приду сюда и лягу на пол рядом с твоим диваном. Пусть так, но только не быть одной, у меня внутри все до сих пор дрожит, и виски надолго не помогут.
Клайв внимательно посмотрел на нее :
- Я не железный, Элейн, и не готов поручиться за себя, если рядом будет лежать молодая девушка, которая, к тому же, мне нравится. У тебя есть друг?
- Никого нет. Со своим прежним бойфрендом я рассталась почти полгода назад. Я тебе правда нравлюсь?
Клайв улыбнулся:
- Да, правда.
- Тогда не бросай меня. Пожалуйста!
Берри несколько секунд помолчал, а потом подошел к ней. Элейн встала навстречу и прижалась к нему всем своим худеньким телом. Клайв обнял её одной рукой, а другой потушил свет…
Спали они очень долго. Тяжелый и невероятный вечер измотал обоих, а последовавший вслед за этим бурный ночной секс только довершил дело. Несколько раз утром их будил телефон, но добился он только того, что Клайв просто вытащил провод и они снова заснули, тесно прижавшись друг к другу.
Первой проснулась Элейн, и еще долго, боясь лишний раз пошевельнуться, смотрела на своего спасителя, который так неожиданно стал её любовником. Прошедшие сутки казались ей ужасным сном, и только Клайв Берри, ставший единственным светлым пятном в череде страшных событий, являлся прямым доказательством обратного. Она осторожно гладила его тело и тихо молилась, чтобы он, так неожиданно появившийся в её жизни, долго-долго не покидал её. Про себя она поклялась, что будет готова сделать всё, лишь бы он был счастлив. Он, такой сильный и умный, полностью занимал сейчас все мысли Элейн, и потому, когда наконец проснувшийся Клайв нежно привлёк ее к себе, сильно прижав затем к кровати, она была совершенно счастлива. Оба действительно доставляли друг другу море удовольствия, и когда через пятнадцать минут, тяжело дыша, они все же смогли разъединиться, мысли у них протекали в одном направлении. Клайв повернул к ней голову, и они долго смотрели друг другу в глаза, которые говорили сейчас лучше любых слов, и этих взглядов было достаточно, чтобы всё встало на свои места. Клайв понял, что лучше этой девушки ему никого не найти, а с его немалым донжуанским опытом он вполне отдавал себе отчет в подобных случаях, в то время как Элейн для себя и так все уже решила. Разговаривали они в то утро не так много - взгляды и прикосновения говорили сами за себя, и когда, позавтракав, встали из-за стола, то чувствовали себя совершенно родными людьми.
- Что сегодня будем делать? – спросила Элейн, подойдя к Клайву сзади и обняв, когда он расчесывался в ванной комнате.
- Утром настойчиво звонил телефон. Надо бы его снова включить – узнать, кому это я так понадобился.
- Как думаешь, полиция может нас подозревать?
- Не знаю. Но если подойти к вопросу с их стороны, то основания для этого имеются. Смотри – я сейчас единственный, кто остался в живых из тех, кто присутствовал в доме Адамсов во время первого убийства и последующего допроса….нет, - Клайв вдруг осекся, - ….ты, кстати, тоже была постоянно в доме.
- И что? – Элейн широко раскрыла глаза.
- А черт их знает, что им там придет в голову. Но по логике получается, что первыми подозреваемыми становимся мы с тобой.
- Но нам лучше не скрываться.
- Да, скрываться мы не будем, - согласился Берри. Он подошел к телефону и сунул штепсель в розетку. – Лучше всего будет поговорить с тем лейтенантом, который ведет дела по убийствам Хальса и Маккрюггера.
- А он нам поверит?
Клайв пожал плечами:
- В зависимости от того, какие у них есть сведения и гипотезы. Голые факты, скорее, свидетельствуют против нас. Поучается что я…
Он не договорил, потому что снова зазвонил телефон :
- Я боюсь, - прошептала Элейн, и, прыгнув на диван, зажала себе пледом уши.
Клайв улыбнулся, глядя на ее реакцию, такую детскую и милую.
- Алло, - сказал он, сняв трубку.
- Клайв! Наконец-то! – послышался взволнованный голос Рода Хьюза. – Всё утро тебе звоню. Ты уже в курсе, что случилось?
- Нет, а что такое? – Клайв изобразил удивление.
- В доме Адамсов настоящая мясорубка. Он все убиты, все! По телевизору как с утра передали, так я стал звонить тебе. Какой ужас, Клайв!
- Твою мать, я все проспал! И что там говорят?
- Да включи новости, они через десять минут будут. Говорят, что неизвестный убийца устроил кровавую резню в доме…а ты спишь. Ты с ума сошел, что ли, черт возьми?!
- Давай я тебе перезвоню, Род. Сейчас включу новости и потом перезвоню, а то я ничего не понимаю в твоих воплях. Ок?
- Ок, старина. Я на проводе.
Берри повесил трубку и многозначительно посмотрел на Элейн.
- Надо посмотреть телевизор. Весь город уже всполошился.
- Что ты говоришь? – спросила она, освобождая одно ухо. – Кто звонил.
- Звонил Хьюз, говорит все уже в новостях.
- Где пульт? – Элейн начала оглядываться вокруг себя.
- Под правой подушкой поищи, - Клайв пошел было в туалет, но снова раздавшийся телефонный звонок остановил его.
- Слушаю!
- Мистер Берри, добрый день. С вами говорит лейтенант Адам Борс. Хорошо, что я вас застал.
Элейн уже включила телевизор, и сейчас выжидающе смотрела на Клайва.
- Полиция! – тихо сказал он, прикрыв трубку ладонью.
Элейн вздрогнула и втянула голову в плечи, однако когда Клайв мягко улыбнулся и приложил палец к губам, она немного расслабилась, и сделав звук телевизора тише, стала слушать, что говорит Клайв.
- Здравствуйте, лейтенант, я узнал вас, - Клайв вновь поднес трубку к уху.
- Мистер Берри, вы, несомненно, уже знаете, что произошло в доме ваших родственников? Приношу глубокие соболезнования.
- Знаю, мистер Борс, спасибо. Это ужасно.
- Ужасно, - повторил тот. – Мистер Берри, я должен задать вам несколько вопросов. Не буду приглашать вас в участок – вы сейчас будете дома?
- Да. Тем более, если это вам так необходимо.
- Необходимо, очень необходимо. Дело принимает такой оборот, что именно вы становитесь сейчас его главным фигурантом.
- Ок. Приезжайте, я буду ждать вас. - сказал Клайв и положил трубку.
- Ну что? – Элейн даже привстала от волнения.
- Скоро он будет здесь. Я же говорил, что все сходится на мне.
- А мне что делать?
- Оставайся. Нам нечего скрывать, а вдобавок, ты для меня сейчас единственный свидетель, - Клайв улыбнулся.
- Всё так плохо?
- Кажется, нет, хотя он ничего мне и не сказал.
- Почему ты так думаешь?
- Он не захотел вызывать меня в участок. Если бы у полиции были основания, меня бы арестовали. Ну а что там в новостях?
Действительно, в этот момент по телевизору уже показывали дом Адамсов и их фотографии. Показали также фотографию Розы, заметив, что вторая служанка, имя которой называть пока нельзя, бесследно исчезла. Далее офицер полиции призвал всех, кто имеет какие-либо сведения по этому делу, сразу звонить 911. На этом сюжет окончился, и программа перешла к другим новостям.
- Я пойду, оденусь, - Элейн вдруг спохватилась, заметив, что сидит в одной рубашке, которую взяла у Клайва в шкафу.
Он кивнул, а когда она проходила мимо, направляясь в ванную комнату, привлек ее к себе и нежно поцеловал:
- Всё будет хорошо, малышка. Мы еще попляшем на похоронах этого барона.
Лейтенант Борс не заставил себя ждать, и в тот момент, когда Элейн, одевшись, входила в комнату, в дверь раздался звонок. Клайв пошел открывать, и вскоре Адам Борс уже стоял в его маленькой прихожей.
- Вы не один? – первым делом спросил он.
- Не один. Это плохо?
- Полагаю, я знаю, кто с вами, а значит это совсем неплохо. Какие мне тапочки одеть?
- Вот эти, - Клайв ногой пододвинул к нему синюю гостевую пару.
- Ага, спасибо.
- Проходите, - Берри прошел в комнату, где уже находилась Элейн, жестом приглашая лейтенанта следовать за собой.
- Здравствуйте, мисс Глостер, - сказал тот, входя в комнату. – Рад вас видеть здоровой и невредимой.
- Здравствуйте, господин лейтенант, - ответила Элейн, пряча ноги под теплое диванное покрывало. – А вы думали, что меня уже нет в живых.
- Сначала да, - кивнул он, одновременно с интересом осматриваясь в комнате, - но потом я понял, что вы в безопасности.
- Как вы это поняли? – спросил Клайв, заходя в этот момент в комнату.
- Не так давно нам позвонил таксист, который подвозил вас ночью. Он услышал о происшедшем в новостях и решил, что эти сведения могут быть полезны следствию.
- Вы нас в чем-то подозреваете? – вдруг прямо спросила Элейн, чем вызвала у Клайва гримасу сожаления от такой поспешности. Тем не менее, ответ Борса, прозвучал просто, хотя и неожиданно для обоих:
- Нет. Я знаю, кто это сделал. Именно по этому я сейчас и пришел к вам, так сказать, неофициально.
Клайв удивленно вскинул брови:
- И кто это сделал?
- Это не человек. Вернее, не совсем человек.
- Откуда вы знаете?
- Я сам его видел. И не только видел, но и стрелял в него - правда, толку мало.
Теперь Клайв был по-настоящему потрясен:
- Когда? – только и мог спросить он.
- Сегодня ночью.
- А почему вы сразу пришли ко мне? Меня кто-то видел?
- Он сказал ваше имя.
- Кто?
- Этот монстр.
- Ничего себе! – Клайв так и сел. – Вы с ним еще и говорили?
- Послушайте! – Борс в волнении шлепнул себя по коленкам. – События принимают такой оборот, что это уже касается не только дела полиции, но и её чести.
- Объяснитесь.
- Этой ночью на моих глазах неизвестный убил троих полицейских. На моих глазах он изуродовал их тела, а затем, несколько раз повторив ваше имя, исчез. Я достаточно четко все объяснил?
- Восемь, - вдруг сказал Клайв, в то время как Элейн снова заплакала.
- Вы правы, восемь, - согласился Борс, сохраняя ледяное спокойствие. – По этому делу уже восемь трупов.
Глава 16. Рассказ лейтенанта Борса.
- Расскажете, что вчера произошло? – спросил Клайв.
Борс усмехнулся:
- Вообще-то, это мне пристало задавать подобные вопросы. Но извольте, я расскажу вам, только потом потребую того же и от вас.
- Я расскажу вам все, что знаю, тем более что помощь полиции вряд ли окажется лишней.
- Договорились! – Борс закинул ногу на ногу, немного подумал и начал свой рассказ. – Незадолго до полуночи в участок поступило сразу несколько звонков о выстрелах в доме семьи Адамс. Туда сразу была направлена одна из дежурных машин, но дом оказался заперт и свет в окнах отсутствовал. Полицейские звонили и стучали в дверь, но все оказалось напрасно. Постояв там несколько минут, они уже собирались уезжать, как вдруг в одном из окон на втором этаже загорелся свет. Там мелькнула чья-то фигура и свет снова погас. Тогда старший из них связался с участком, и на основании его рассказа к дому была выслана вторая машина, а также выехал и я. Когда мы приехали, дом был полностью освещен, и полицейские рассказали, что в нем творятся странные вещи – свет то включался, то снова гас, иногда слышались громкие шаги и странные голоса. В подтверждение их слов свет действительно снова погас, причем это произошло сразу во всем доме. Я не имел права медлить, и данной мне властью отдал команду ломать дверь. У ребят были с собой кое-какие инструменты, и через несколько минут мы уже входили в помещение. Дом был полностью погружен в темноту, стояла полнейшая тишина, и нервы у всех были на пределе. Мы держали оружие наготове, но то, что произошло дальше, показало полную нашу беспомощность. Свет снова включился, и сразу же вслед за этим мы услышали шаги. Все посмотрели в их сторону и увидели, что по лестнице к нам спускается нечто странное. Я многое повидал за время своей службы, но такое, признаюсь, лицезреть еще не доводилось. Этот человек напоминал недавно эксгумированного покойника, пролежавшего в земле как минимум несколько месяцев. Немного не дойдя до конца лестницы, он остановился и вдруг бешено захохотал. Сержант приказал ему положить руки за голову и не двигаться, но вместо этого чудовище неожиданно быстро начало приближаться. Мы предупредили его, что будем стрелять, но никакой реакции не последовало, и тогда все открыли огонь.
- Выпить хотите? – вдруг спросил Берри, прерывая рассказ лейтенанта. Он видел, что тому, несмотря на внешнее спокойствие, становится все труднее сохранять самообладание.
- Пожалуй, да, - согласился Борс. – В участок я сегодня уже не поеду, так что можно.
Клайв хотел было встать, чтобы достать недопитую бутылку вчерашнего виски, но Элейн, его опередила:
- Я сама!
Она быстро принесла все необходимое, и разлив в три бокала остатки из бутылки, снова села на диван, спрятавшись за спину Клайва. Борс сделал глоток, и благодарно кивнув, продолжил рассказ.
- Так вот. Мы выстрелили в него не меньше десяти раз, но пули, попадая, только приостанавливали его, видимо, встречаясь с костями, а так и вовсе проходили как сквозь масло. Конечно, наши выстрелы разъярили его, потому что глаза монстра сверкнули, и на всех напала необъяснимая судорога. Тело выворачивало от боли, мы все упали на пол, но сознание продолжало работать. Чудовище подошло совсем близко, и неторопливо прохаживаясь между нами, выбирало себе жертв. Клиффу он ударом ноги сразу размозжил череп, и встав перед ним на колени, начал прямо руками доставать мозг и жадно его заглатывать. Затем он вытащил из-за пояса длинный широкий нож и прямо-таки освежевал его тело. Впрочем нет - сначала он перерезал несчастному парню горло и буквально высосал из него всю кровь. Затем он своим ножом вспорол ему живот… но не просто вспорол, а вырезал на нем шестерку, причем кончик лезвия в этот момент скрежетал по полу. Извините, я не слишком тут со своими подробностями? Ваша подруга, возможно, не желает это слышать?
Клайв посмотрел на Элейн, которая, скривив носик, несколько раз покачала головой:
- В фильмах ужасов и не такое показывают. Пока не видишь сам, любые рассказы воспринимаются не так страшно. Продолжайте, лейтенант, да и виски пейте – вам полегчает.
- Да, спасибо… Ну вот, расправившись с одним, он взял за ноги еще двоих, и на наших же глазах пробил им головы ручкой своего ужасного ножа – там из нее выходит какой-то острый штырь. Он высосал через отверстие мозг, словно это кисель, а затем, опять разрезав им горло выпил кровь. Нас оставалось трое, и мы готовились к худшему, как вдруг чудовище начало неожиданно подниматься вверх по лестнице. На самом верху оно остановилось, и я услышал слова «Берри, Берри, ищи». Причем двое других полицейских, которые тоже видели все это, ничего подобного не слышали.
Борс неожиданно замолчал, остановив взгляд на пустой бутылке.
- А что потом? – спросил Клайв, видя, что молчание затягивается.
- А? Потом? – Борс словно очнулся. – А ничего потом. Как только он исчез, к нам вернулась свобода передвижения и мы, словно ополоумевшие бросились к машинам. Через минут двадцать прибыло подкрепление в лице спецподразделения полиции и, ворвавшись в дом, они исследовали его метр за метром. Они нашли помимо погибших полицейских еще и хозяев дома со служанкой, но монстра и след простыл. А потом нагрянули репортеры и уже после сюжета по телевидению к нам позвонили два таксиста. Один подвозил вас к дому, мистер Берри, другой отвозил вас обоих от дома. Вот и все.
Клайв встал и подошел к окну:
- Теперь послушайте меня лейтенант, мне тоже есть, о чем вам рассказать.
И он поведал ему все, что знал о манускрипте, о первом убийстве, о злополучной картине, и о вчерашнем своем визите в дом Адамсов. Борс слушал его внимательно, ни разу не прервав, а под конец тяжело вздохнул:
- Нам никто не поверит.
- А как в полиции отнеслись к тому, что погибли ваши друзья? Что вы им сказали? – вдруг спросила Элейн.
Борс усмехнулся:
- Завтра нам всем к психоаналитику, а до этого отправили по домам. Мы рассказали, всё как было, но конечно никто не поверил – все решили, что у нас нервный срыв, смешанный с гипнозом. В общем, дело приобрело статус особо важного, и руководство считает, что здесь орудует банда психопатов. Обществу, чтобы не вносить панику, сообщили только факты, да и то не все сразу – про погибших полицейских решено оповестить журналистов только к вечеру.
Клайв поджал губы размышляя, стал ходить по комнате.
- Что думаете предпринять? – наконец спросил он.
Борс усмехнулся:
- Да вот из вашего рассказа можно заключить, что все попытки что-либо предпринять обречены на провал. Получается, что только вы способны сделать хоть что-то. Иначе всем нам конец, так?
Клайв кивнул.
- Ну, так что я должен предпринимать? – лейтенант развел руками. – Если бы я сам не видел этого вашего барона, то, конечно, пришел бы сюда в ином качестве. Ну а так…он существует, это не подлежит сомнению – это первое. Мы не можем дать ему совершить пятьдесят убийств, это просто самоубийственно и вообще дико. Это второе. Ну и третье - я полагаю, мы должны действовать сообща, мистер Берри. Если уж именно вам выпало, как вы говорите, остановить эту мразь, то можете располагать мной. Также я не сомневаюсь, что Джон и Брюс, полицейские, которые были со мной в доме и остались в живых, тоже присоединятся к нам.
- Вас отстранили от этого дела? - задумчиво спросил Клайв, в то время как Элейн с восхищением смотрела на него.
Борс сделал неопределенный жест :
- Пока еще нет. Многое будет решено после нашей встречи с психологом.
- А сами вы как думаете?
- Думаю, что не отсранят. Я служу в полиции тринадцать лет и надеюсь, что все уже доказал относительно себя. Двое других ребят тоже далеко не новички.
Берри сунул руки в карманы, и продолжая смотреть в окно, надолго замолчал.
- Я соглачен, - повернувшись к лейтенанту, наконец сказал он. - Вы абсолютно правы — с вашим участием шансы намного возрастают. Вы так смотрите на бутылку...хотите еще выпить?
- Да! - просто сказал тот.
- Немудрено. Я сам вчера несколько перевыполнил норму, да и Элейн тоже, - он посмотрел на девушку, которая улыбнулась в ответ на его слова. - Только вот незадача — эта бутылка была всего одна.
- Ай! К черту всё! - Борс вдруг махнул рукой. - Я сейчас сам схожу в магазин.
- Найдете? - спросил Клайв, включая в прихожей свет. - На соседней улице есть неплохой маркет. Увидите, у него вывеска ярко-красная.
- Справлюсь, - улыбнулся тот.
Клайв закрыл за ним дверь и вернулся в комнату, где находилась Элейн.
- У тебя, значит, фамилия — Глостер?
- Да, а что?
- Кажется, в Британии такую фамилию носят члены королевской семьи. Ты не из них, нет?
Клайв улыбнулся и сел с ней рядом, взяв девушку за руку.
- Не знаю, - Элейн подобралась к нему поближе и уткнулась носом в плечо. - Мама рассказывала, что её прадедушка приехал в Америку из Англии. А фамилия, кажется, связана с названием города.
- Слушай! - Клайв вдруг опомнился. - А ты не хочешь позвонить родителям? Они наверное уже с ума сходят от этих новостей.
Элейн всплеснула руками :
- Ой! Я совсем не подумала!
- Держи! - Клайв передал ей лежащую на столе трубку. - Скажи, что тебя вчера отпустили и ты была у подруги, а только сейчас услышала, что говорят по телевизору. Иначе миллиона лишних вопросов тебе не избежать.
- Какой ты умный! Ты прав, я сейчас так и поступлю.
Глава 17. Завещание Адамсов.
Пока Элейн говорила с домом, Клайв вышел на кухню и заглянул в холодильник. Он вдруг захотел есть, и сейчас, вытащив из морозилки пачку купленной накануне лазаньи, заложил ее в духовку.
- Ну что? - спросил он, через некоторое время вернувшись в комнату.
Элейн приложила палец к губам :
- Да, мама...да. Завтра приеду, все хорошо...да...целую.
- -Первый раз я забыла про маму, - сказала она, положив трубку. - Ничего, что я про завтра сказала?
- Конечно, оставайся, - улыбнулся Клайв. - Столько событий, что немудрено забыть. Ты её успокоила?
- Ага. А чем это так вкусно пахнет.
- Нашим вторым завтраком, что-то яичницы мне показалось маловато. Жалко только, попить ничего нет для тебя вкусного. В холодильнике только пиво осталось.
- Я обойдусь. А потом, мы ведь можем сходить в магазин?
- Конечно, милая, только попозже. Тебя не сильно будет напрягать, если мы сейчас посидим с лейтенантом?
- Нет, я и сама с удовольствием к вам присоединюсь. Я ведь тоже имею ко всему самое непосредственное отношение. Ты ччто на меня так смотришь?
- Знаешь, я сейчас подумал, что между нами никогда ничего не было бы, если бы не эти события. И смотря на тебя сейчас, я вижу для кого мне стоит сражаться. Жаль, конечно, что нас объединили такие трагические обстоятельства, но есть то, что есть.
Глаза Элейн наполнились слезами.
- Спасибо тебе, милый, за эти слова. Всё это действительно ужасно, но мы сейчас вместе и мне ничего не страшно. Я не знаю, сколько это всё продлиться, но сейчас я счастлива. Я в тебя верю — ты сможешь победить.
Клайв хотел что-то сказать, но в этот момент раздался звонок.
- Это Борс. Пойду открою, прости.
Поцеловав её, Клайв прошел в коридор и открыл дверь. На пороге стоял Адам Борс с огромным бумажным пакетом в обеих руках:
- Я тут прикупил кое что, - сказал он, передавая Клайву свою ношу. - Не люблю приходит в гости пустым.
Берри прошел в комнату и выставил на стол две бутылки виски, вино, шесть банок колы, большую бутылку фанты, колбасу и пакет с фруктами.
- Вот и не надо нам никуда идти! - засмеялась Элейн. - Лейтенант словно услышал наши слова.
- Что вы говорите? - спросил Борс, входя в комнату и потирая только что вымытые руки. - Я не то купил?
- Наоборт. Вы купили именно то, чего у нас нет. Есть хотите? - Берри вдруг вспомнил о своей лазанье и заторопился на кухню.
- Не откажусь.
Через полтора часа они уже наперебой рассказывали разные истории из жизни, смеялись и слушали музыку. Грюнфельд, и все с ним связанное, отошло на второй план. Алкоголь исправно делал свое дело, и когда лейтенант Борс, с трудом встав на ноги, собирался уходить, часы показывали без четверти девять вечера. Они уже давно были на «ты», и оба не сомневались, что каждый из них встретил настоящего друга. Общность жизненных интересов, одинаковые взгляды и, наконец, сама ситуация, сведшая их вместе, настолько сплотили Клайва Берри и Адама Борса, что им стало казаться, что с момента знакомства прошло не несколько дней, а несколько лет. Элейн, которая почти не вмешиваясь слушала их разговоры, смотрела на Клайва со все возрастающим чувством. Она всё больше и больше открывала в нем не только своего защитника и любовника, но и человека. В нем сплелись воедино недюжинный ум, внутренняя сила, и в то же время она видела, насколько нежным и чутким может быть этот человек. Клайв был так ласков и внимателен к ней в этот вечер, и они смотрели друг на друга такими глазами, что даже Борс, уже стоя в дверях, сказал, положив руку ему на плечо :
- Вот ради таких, как она, б-брат, нам и стоит жить. Завалим мы твоего барона, к-куда он денется! Но ее ты береги — такие девушки на дороге не валяются, тем более что вас свела с-сама с-судьба!
Борс пожал протянутую Клайвом руку и, отдав честь, пошел к лифту.
- Он не упадет нигде? - спросила Элейн, когда Клайв закрыл дверь и вернулся в комнату.
- Не должен. А если и упадет, то поднимется. Что за фильм смотришь? - Берри показал на телевизор, который Элейн включила, пока он провожал лейтенанта.
- «Терминатор».
- Сколько уже можно его показывать?! Я за прошлый год раз пять его видел. Хотя, конечно, далеко не самый худший вариант.
Сев рядом на диван, Клайв положил руку ей на плечо :
- Устала сегодня?
- Не очень. А ты?
Он сделал плечами неопределенное движение :
- Тоже не очень. Зато завтрашний день наверняка будет совсем иной.
- Думаешь... опять все начнется?
- Не знаю. Знаю только, что я сам не буду сидеть сложа руки.
- И что ты будешь предпринимать?
- Посмотрим, - Клайв улыбнулся. - А сейчас — кино так кино!
Фильм шел довольно долго, и когда пошли завершающие титры было совсем поздно. Они отнесли на кухню посуду, стоявшую на столе, поставили на место стол, выдвинутый для удобства на середину и, приняв душ, легли спать.
Ночь не принесла с собой никаких неожиданностей. Грюнфельд не тревожил их сон, и проснувшись наутро, оба чувствовали себя хорошо отдохнувшими. Они еще долго нежились под одеялом, и только телефонный звонок заставил Клайва все-таки встать с кровати.
- Алло! - сказал он, поднимая трубку.
- Мистер Берри?
- Да.
- Здравствуйте. С вами говорит нотариус Джонатан Апкройт.
- Доброе утро. Что же заставило самого нотариуса позвонить мне? Обычно, насколько я знаю, подобными вещами занимаются секретари.
- Дело очень важное, мистер Берри. Скажите, вы можете сейчас подъехать ко мне?
- Да что случилось?
- Мистер Берри, сегодня, как и положено по закону, я вскрыл завещание мистера и миссис Адамс — вы ведь знаете, что с ними случилось?
- Увы.
- Так вот, мистер Берри, согласно тексту документа, в случае единовременной смерти обоих супругов именно вы становитесь их наследником. Я предлагаю вам подъехать ко мне и подробно ознакомиться с документами.
- Ошибки быть не могло? - Клайв не верил своим ушам.
- Конечно нет. Ваше имя написано в завещании, и сейчас оно лежит передо мной на столе. А потом, мистер Берри, что вас так удивляет? Ведь вы являетесь ближайшим родственником миссис Лайзы Адамс.
- Да, это так. Но я думал, что у Джорджа были родственники.
- Мистер Берри, - нотариус немного помедлил, - я предлагаю вам приехать сейчас ко мне в офис и вы сами увидите подлинный текст. Так будет правильнее и проще, чем обсуждать подобное по телефону. Мой адрес — Стюарт стрит 25, офис 16. Вы сможете подъехать в ближайшее время? Поверьте, дело того стоит.
- Хорошо, мистер Апкройт, я буду у вас через полтора часа.
Клайв повесил трубку, но, глубоко задумавшись, еще некоторое время стоял рядом с телефоном.
- Что случилось? - наконец решилась спросить Элейн.
- А? - Клайв повернул голову.
- Что-то случилось?
- Да....извини, я немного задумался. Мне звонил юрист Лайзы и Джорджа и сказал, что у них оставлено завещание, по которому я являюсь наследником.
Теперь пришла очередь задуматься Элейн.
- У них очень много денег, - сказала она, когда подошедший Клайв присел рядом на кровать. - И сколько тебе оставили?
- Он не сказал. Ты же слышала - мы договорились, что я приеду.
- Ты будешь богачом, даже если они оставят тебе четверть.
Клайв покачал головой:
- Мне это не нужно, а тем более таким образом. Хотя, если уж говорить откровенно, деньги лишними не бывают. Так! - он снова встал и разговаривая сам с собой, заходил по комнате. - Тогда сейчас поступим таким образом. Позавтракаем, потом я отвезу тебя домой и поеду к нотариусу. Дальше всё будет зависеть от того, что от меня потребуется там, и, возможно, в полиции. Ну, в общем, не надо загадывать — я тебе позвоню к вечеру, милая, ок?
- Да, милый, конечно, - с кроткой улыбкой кивнула Элейн. - Я всё понимаю. У тебя много важных дел.
- Спасибо! - Клайв нежно поцеловал девушку. - Вечером я позвоню и тогда решим, как быть дальше. Узнаешь, стал я миллионером или нет! - засмеялся Берри.
Решив, таким образом, эту проблему, они приступили к обычным утренним процедурам, а уже через час, позавтракав, оба выходили из подъезда. Стояло прекрасное январское утро, на небе не было ни облачка, а легкий ветерок, уже разогнавший утреннюю дымку, принес с моря его особый запах, слегка круживший голову.
- Хорошо! - Клайв вздохнул полной грудью. - Не думал, что после всех событий так легко скажу это слово, но что хорошо - то хорошо!
- Прекрасный день, - согласилась Элейн.
Когда они подъезжали к ее дому, она вдруг внимательно посмотрела на Берри.
- Что? - спросил он, заметив ее взгляд.
- Как думаешь, у нас может что-нибудь получиться?
Клайв ответил не сразу, и только припарковавшись, с хитрой улыбкой посмотрел на девушку:
- Ты имеешь ввиду именно нас с тобой, или все в целом?
- Нас.
- Получится. А что за сомнения?
- Зачем я тебе нужна? - Элейн вдруг прослезилась. - Станешь сейчас богатым и вообще больше не вспомнишь.
Клайв сначала с улыбкой смотрел на ее раскрасневшееся личико, а потом неожиданно с силой прижал к себе:
- Глупая моя девочка, неужели ты думаешь, что я смогу мерить все только этим, и вообще, поступить с тобой бесчестно? Мне кажется, что все эти вопросы мы решили с тобой еще вчера утром. Все, что я тебе сказал — правда. Мне с тобой действительно очень хорошо, и зачем, собственно, искать чего-то еще?! А потом, не забывай, милая, что нас свело — мы не имеем права пренебрегать этим
- Я тебя люблю, - тихо сказала она. - Уже давно. Всё, милый, тебе надо ехать - я побежала. Прости, что пристаю с глупостями.
Они поцеловались, но Клайв ещё долго смотрел вслед Элейн, провожая её взглядом до тех пор, пока она не скрылась за своими дверями, напоследок ещё раз махнув ему рукой.
Нотариус уже ждал его. Для беседы была приготовлена отдельная комната, а на дверях офиса висело объявление, что прием посетителей ограничен и начнется с 14 часов. Джонатан Апкройт самолично встретил гостя, и когда секретарь, принеся им кофе, удалился, почтительно положил перед Клайвом специальную синюю папку:
- Ознакомьтесь, мистер Берри, не буду вам мешать.
Нотариус сел за стол, а Клайв принялся читать. Завещание занимало несколько листов, и чем дальше Клайв читал, тем всё больше возрастало его удивление. Согласно тексту, он получал две трети из состояния Адамсов, которое, судя по приложенной банковской справке, составляло четыре миллиона шестьсот шестнадцать тысяч долларов. Также ему отходили два их загородных дома, включая тот, с которого и началась вся эта история. Таким образом, Клайв Берри становился обладателем более трех миллионов долларов и двух особняков, общей стоимостью не менее трети от этой суммы. Городские аппартаменты, еще один загородный дом, и остальные деньги, распределялись между родственниками Джорджа и несколькими благотворительными организациями.
Апкройт, глядя на постепенно меняющееся лицо Берри, скрывая улыбку встал, и подойдя к шкафу, достал оттуда чернильный прибор.
- Вы ознакомились, мистер Берри? - спросил он, виля, что Клайв отложил папку в сторону.
Тот молча кивнул.
- Тогда, вот пожалуйста, - он поставил прибор перед ним, и обмакнув перо в чернила, протянул его Клайву. - Вам необходимо расписаться на каждом листе и в самом конце текста. После этого я сделаю копию, и с этого момента вы можете распоряжаться всем, что причитается вам по закону.
Клайв словно во сне взял перо, и расписавшись в указанных местах, медленно положил его на место.
- У вас такое бывало? - спросил он у нотариуса, который снова поставил прибор в шкаф.
- Что вы имеете ввиду, мистер Берри?
- Что человек на ваших глазах становится миллионером?
Тот усмехнулся:
- Всякое было. Когда дело касается большого наследства, то ваш конкретный случай не является чем-то уникальным. Богатые люди довольно часто имеют родственников, чьи доходы несопоставимы с их, и если нет детей, то именно эти родственники и становятся богатыми наследниками.
Апкройт нажал кнопку на своем столе, и вскоре к ним пришел секретарь, которому он передал лежащие перед собой документы.
- Ну что ж, мистер Берри, позвольте вас поздравить, и выражаю надежду, что вы, как и мистер и миссис Адамс, тоже станете моим клиентом. Я могу помочь вам в страховании вашего нового имущества, а также порекомендовать несколько опытных консультантов, которые подскажут, как лучше распорядиться вашим капиталом.
- Спасибо, - Клайв встал и пожал протянутую ему руку. - Я обязательно подумаю над вашим предложением, но только попозже. Сейчас у меня в голове такой сумбур, что поверьте — не до этого.
Апкройт понимающе кивнул:
- Конечно, мистер Берри, я понимаю. А вот и ваш экземпляр. Пожалуйста! - он взял у подошедшего секретаря папку с документами и передал ее Клайву. - Внутри есть все мои телефоны, так что как надумаете — я вас жду.
Глава 18. И снова Грюнфельд.
Выйдя от нотариуса, Берри сел в машину и, чувствуя, что мысли его путаются, медленно поехал по направлению к набережной. Свежий воздух и необъятные морские дали всегда помогали ему расслабиться и привести голову в порядок. Вот и теперь, оставив свой «Понтиак» у какого-то банка, он подошел к ограждению, за которым начинался длинный широкий мол. Буквально свалившееся из ниоткуда неожиданное богатство, Клайва совершенно не обрадовало. Он никогда не стремился к большим деньгам, потому что немало его друзей, погнавшись за долларами, превратились в роботов, видящих смысл жизни только в увеличении своих капиталов.Клайв не желал быть похожим на них, а потому, выйдя в отставку и получив немало заманчивых предложений от различных фирм, он предпочел быть консультантом в одной из них, а не сразу начальником отдела охраны, как ему предлагали. Во многом и разрыв с женой был связан с этим его нежеланием становиться частью системы, и она, не поняв его метущейся души, через год ушла от своего мужа, поняв, что он вовсе не стремится к звездам. Последнее время Берри зарабатывал неплохо, но не делал из этого события и продолжал вести прежнюю жизнь, когда свобода все равно милее ответственности.
И вот сейчас, смотря на холодные темные волны, разбивающиеся о мол, он вдруг подумал, что и жизнь его стала похожа на них - такие уверенные и свободные, они разбивались о прочный камень, и уткнувшись в берег, пропадали навсегда. Очередной этап жизни прошел, как и эта волна, и сейчас предстояло готовиться к следующему, несоизмеримо более важному не только для него, но и для всех тех, кого Клайв знал и кто был ему дорог.
Он еще долго стоял на ветру, как вдруг в один момент осознал, что сильно замерз. Действительно, дующий с моря порывистый январский ветер насквозь пронизывал куртку, которую он, к тому же, не удосужился застегнуть, и сунув руки в карманы, Клайв заторопился назад. Включив печку, он еще раз прочитал текст завещания, и когда отложил листки в сторону, его лицо приобрело совсем иное выражение. Растерянность сменилась уверенностью в себе, в глазах появился стальной блеск, который вкупе с плотно поджатыми губами, делал лицо Клайва волевым и жестким. Он принял решение больше не стараться уворачиваться от ударов судьбы, а напротив, идти ей навстречу с гордо поднятой головой. Грюнфельда необходимо было остановить во что бы то ни стало, а эти деньги, решил он, окажуться как раз кстати. Предстояло многое понять в происходящем - возможно, нанимать охрану и строить более надежное убежище для тех, кто был наиболее уязвим сейчас для чудовища. Клайв уже подумывал о превращении второго особняка Адамсов, стоящего на южной окраине города, и ставшего теперь его сосбственностью, в настоящую крепость. Он решил обратиться к наиболее сильным оккультистам и магам, способным найти слабые места в защите Грюнфельда от внешних воздействий, и попытаться справиться с ним с помощью не только грубой силы, но и их знаний и умений.
Все сомнения были отброшены, и теперь Клайв ехал к себе домой. Для начала предстояло составить, по-возможности, наиболее четкий план действий: определить, с чего следует начать, подготовить варианты возможного развития событий, а также собрать команду опытных и надежных помощников, без которых немыслимо было начинать задуманное. Как человек военный, он во всем любил точность и ясность, и сейчас, четко сформулировав свою задачу, Клайв весь горел решимостью как можно скорее приступить у делу. Так неожиданно свалившиеся на него большие деньги тоже оказывались как нельзя кстати, потому что задуманное им требовало немалых затрат. В один момент у него даже промелькнула мысль, что возможно, все смерти были небесполезны, и смерть просто собирает свою жатву, делая его, Грюнфельда, и всех остальных, игрушкой в своих холодных костистых руках. Клайву был дан шанс, а теперь и средства для претворения его в жизнь, в то время как в противном случае ему пришлось бы полагаться только на свои силы.
Однако, как чаще всего и бывает, вскоре произошли события, заставившие Клайва Берри в который раз кардинальным образом изменить свое отношение к происходящему и мобилизовать все свои силы, чтобы ускорить подготовку к сражению с Грюнфельдом. Еше стоя около собственной двери и роясь в карманах в поисках ключей, Клайв слышал, как в квартире продолжает настойчиво звонить телефон. Когда он попал наконец, внутрь, трубку на том конце провода уже положили, но автоответчик оказался переполнен множеством сообщений. Клайв сел на диван, и налив себе в стакан колы, оставшейся с вечера, принялся слушать записи.
- Здравствуйте, мистер Берри, - услышал он незнакомый голос. - С вами говорит Кайл Локерти, я адвокат мистера и миссис Адамс. Нам необходимо с вами встретится, чтобы обсудить вопросы по наследованию и передаче вам имущества, указанного в завещании. В мои обязанности входит переоформление документов на ваши два коттеджа, а также помощь в переводе денежных средств на ваши счета. Буду рад вам помочь. Я еще перезвоню, но если вы будете у телефона раньше, можете мне перезвонить сами. До свидания.
- Отлично, - Клайв удовлетворенно кивнул головой. - Вот и у меня есть адвокат. Где деньги, там им и тепленько. Хотя приятно, черт возьми, когда у тебя начинают вылизывать под хвостом!
Между тем, на автоответчике уже был следующий говоривший, и Клайв узнал Исаака Ипкиса - директора фирмы, в которой он был задействован как консультант:
- Мистер Берри, - Ипкис говорил вкрадчиво, что было совсем непохоже на его обычную манеру общения, - нам с утра позвонил ваш адвокат и попросил некоторые бумаги из бухгалтерии. Он сказал, что сведения нужны для страховых и пенсионных компаний, а также для налоговиков. Он сообщил, что вы получили новые... эээ...источники доходов, и теперь у вас будет иная налоговая ставка. Я отложил решение вопроса до консультации с вами. Буду признателен, если вы перезвоните мне, как освободитесь.
- Ой, как хорошо! - Берри с улыбкой поерзал на сиденье. - И у этого язык уже влажненький!
Третьим оказался лейтенант Борс, который сообщил, что недавно был на приеме у психолога и тот признал его морально устойчивым и годным работе, равно как и двух других полицейских. Он пообещал позвонить попозже, когда вернется от шефа, куда был приглашен для дачи дальнейших объяснений по поводу происшедшего в доме Адамсов. Четвертое сообщение Клайв прослушать не успел, потому что вновь раздался телефонный звонок.
- Привет! - услышал он взволнованный голос Борса. - Ты где был?
- Я получил наследство. Ездил за документами. А что?
- Ни фига себе - наследство! Но потом об этом, а сейчас я должен сообщить тебе пренеприятную новость. Готов?
- Давай. Ты думаешь, я теперь еще смогу удивиться?
- Да тут не в удивлении дело, Клайв. Нам только что сообщили, что у себя дома зверски убит Род Хьюз со всей семьей.
- Что?! - прокричал в трубку Клайв. - Когда это случилось?
- Я еще не знаю. Дело поручено не мне, и ребята только недавно уехали. Когда они вернуться, я тебе позвоню или сам приеду.
- А толку-то? - тихо сказал Берри. - И так все понятно — нам брошен еще один вызов...ты говоришь, все убиты?
- Да. Он, жена и маленький ребенок.
Клайв заскрипел зубами.
- Ты прав, - сказал он после недолгого молчания, - приезжай ко мне, когда сможешь. Теперь нам есть что обсудить.
- А что нового мы можем придумать? - в словах Борса явно чувствовалось сомнение.
- Можем, теперь мы многое можем! - и Клайв положил трубку.
5*10
валерийкемский
пн, 18/11/2013 - 19:57
Вебрион
сб, 23/11/2013 - 01:35