Во-первых, спасибо за то, что прочитали и откликнулись. Во-вторых, "спанье" никак не может испортитьб строку, поскольку оно -- нормальное русское слово, наиболее точное в данном контексте...
Это Вы, что ли, со меой спорите? Стало быть, поняли, что я и о чем здесь написал? Ф сам я, честно говоря. не понял. Что-то выплеснулось. а какой в этом смысл -- Бог весть. Но это как раз не столь важно. Важно иное, что по крайней мере один читатель в этом какой-то смысл нашел. Значит, написано не зря...
Спасибо за отклик. За "ты" прощения просить не следовало, "Ты" в стихах -- нормально.То, что поседует далее, не выговор старого сноба, а, если позволите, урок очень опытного кропателя. Сравните мои рифмы с Вашими: неужели не видна разница? Подскажу:" воскреснет -песни" уж никак не по-венцимеровски(раз уж вы откликаетесь на мое стихотворение). У меня непременно будет "воскресни-песни". То же "Возрожденье-незабвенный". У меня было бы "возрожденье - незабвенье". Но не это главное. Для чего Вам вообще тратить свою творческую энергию на чужие стихи? Ведь чужие стихи касаются чужой жизни, чужих мыслей и чувств. Разве у Вас нет своей жизни, своих мыслей и чувств? Пишите о своем, добиваясь отличного качества строки, идеальной рифмы, тогда это будут настоящие -- Ваши -- стихи.
То, что Вы приписали к моему стихотворению, поскольку по качеству существенно хуже, ничего не дало Вам, как автору, а впечатление от моего стихотворения ослабило, ухудшило. Пишите СВОИ стихи, а к чужим свои пять копеек добавлять не надо...
Комментарии автора Семен Венцимеров