Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Des

Здравствуйте, уважаемая! :) Ну, не зря я с Вами до побачення попрощался. Опять Господь свел, хотя вроде уж и не чаял я :) Начнем, как полагается, с конца. С постскриптума Вашего... Итак: - писанием стихов я занялся больше 20 лет назад. Года 3 назад начал публиковаться (поскольку начал писать что-то, что счел достойным публикации). "В бумаге" не печатался и в обозримом будущем не буду, хотя предлагали не раз. Мне неинтересна оффлайновая поэзия как таковая. Мертвое дело вчерашнего дня. IMHO - да, я считаю "Нобелевскую лекцию" Бродского довольно жалкой, по крайней мере по сравнению с его стихами; в основном - вследствие ее сугубой злободневности и исключительно политизированной диссидентской направленности. Впрочем, мы обсуждаем не "Нобелевскую лекцию" Бродского (в которой, безусловно, есть блестящие моменты - но и только), и даже не то, кто тут начинающий, а кто нет. Разговор на уровне "Вы не понимаете в творчестве" - "сам дурак" мне неинтересен, и тут, если Вы изволите продолжать сие, откланяюсь уже я. Вашу "поэтическую платформу" обсудить можем. Впрочем, если она включает в себя такие дикости, как "для меня не существует архаизмов", "непонимание разницы между аллитерацией и этимологической фигурой" (после того, как я Вам сказал, что тут наличествует и то, и другое - в особенности с учетом того, что во всем стихе используется аллитерация), "неужели вы не видите, что..." и т.п. заявлений вполне в духе (прстиГспди) той же Кейт - увольте. Я не обвинял Вас в ханжестве. Не обвинял в мазохизме. Вот со слухом поэтическим - да, на мой взгляд, очень слабо. Футуризм, говорите? Это к Мандельштаму-то? "Дым сигарет" - да нет, не об этом. Если б слух у Вас был, Вы бы мгновенно смекнули, что лучше - "дым сигаретный", и в следующее мгновение - что дым - что от костра, что от сигарет, что табачный, что даже и от пожара, что в камине - это такой наипошлейший штамп, что начинать с него стихотворение о Мандельштаме (по мотивам? посвященное? или как? - а кто разберет, на кой ляд тут Осип Мандельштам...) - значит расписаться в беспомощности во первых строках. Выкручиваетесь Вы, причем, на мой взгляд, не имея к тому особенных причин. Ну что, не понравилась критика? Ну и ладно. Посмотрите-ка на исходный мой пост... На свой ответ... "стараясь быть вежливой"... Не сгоряча Вы это, нет? Нармално? :) Вы доказываете, что в Вашем стихе все допустимо по правилам русского языка? - да кто б сомневался. Просто этого маловато для оправдания Ваших притязаний. Соответствие словарям - необходимое (и то не всегда), но - не достаточное условие. Хотя и оно Вам "тесновато": со словом "лик" Вы таки прокололись. Что, нужно рассказывать разницу между первым значением слова, вторым и всеми последующими и объяснять, что третье значение - это третье значение, и оно будет нести на себе отпечаток первого в любом почти контексте (а тут контекста не густо)? Что переводов названий картин Дали, подчас чуть не противоречащих друг другу, пруд пруди? Что ссылаться на перевод для подтверждения русского словоупотребления - это ахинея ахинейская? Да и со словом "зачат" - нет, не идет туда второй смысл. Нелепость. К тому же придает оттенок просторечивости, совершенно неуместный, которого Вы, по всей очевидности, попросту не слышите. По п. 9: Как Вы умудрились так это понять? Я сказал, что смещение ударения Бродским - обоснованно и допустимо, а Вами в Вашем стихе - нет, поскольку слово "зачат" имеет два смысла. Зачем передергивать? Еще раз взгляните на мой пост. Ис-ход-ный. Это не издевка. Это улыбка. Была... Вам улыбка. Чтобы Вам, черт дери, легче было критику принять. Давайте будем честными. Я лишь пару из своих стихов отношу к "шедеврам", и то - только в переносном (или внутреннем) смысле, и то - только с улыбкой... А дороги - все :) Да-да, вот то, под которым Вы "отметились" - бумаги не видел от слез, когда писал (правда, правил потом - подуспокоившись...) Что делать-то? Опубликовали - терпите уж, пожалуйста. Тем более что Ваши рецензии иногда уж никак не назвать "щадящими". Резки Вы бываете. Мягко говоря... Давайте будем честными. Если б я был совсем неправ, Вы бы не потратили на "дискуссию" столько времени. Вы бы не вкладывали в это столь много эмоций. Вы бы, в конце концов, не плакали. Раз уж Вы внесли в дискуссию Бориса Дадашева: он - Вам, а я - ему подсказал вариант слова. И рад, что ему понравилось. А он, м.б. ( не помню - может, и было уже) - мне. Или Вам. И что? Я Вам вариантов не предложил? А вы спросили, чем этот Ваш "лик" заменить, или что с дымом сигаретным делать? А оно мне надо? Я с Вами пытался по принципу sapienti sat изначально... А результат? "Чья шапка в пивной раньше висела?" По поводу "начинающего поэта" еще раз, и, надеюсь, последний: мое впечатление от Ваших стихов выражается следующим образом: "стихи талантливого начинающего автора". Ваши критические замечания - аналогично + явно завышенные амбиции даже для этого скромного сайта. А написали Вы при этом свой первый стих вчера или 40 лет назад - меня не интересует. Я говорю не о Вас, а о Ваших стихах и критических замечаниях, т.е. - о текстах, и именно т.о. мое мнение о том и другом выражается наиболее кратким и точным образом. Впрочем, на сем и закончу свой пост. Всего Вам хорошего, творческих удач.
Правильно не хотите знать. Объяснить Вы мне ничего не сможете. Вы уже разок пытались объяснить Н.В.-Ю. кое-что - после чего Ваши критические способности для меня (т.е. - IMHO) ясны. Ваше стихотворение настолько коряво, что в штампы не годится. По нему штамповать не будут. Сделать из Мандельштама лик ( ! ), т.е. лицо на православной иконе, да еще и нервный ( !! ) - и после этого трясти словарями... извините - дико сие. Даже не IMHO. Просто - дико. Вам ни словари, ни статьи, ни изучение теорий не помогут до тех пор, пока Вы не осознаете, сколь мало Вами пройдено, сколь много впереди - и не только по пути поэтическому. Я трижды экс-сенатор. И трижды уходил из сената сам. Коли уж на то пошло. Я не показывал и не говорил, что так писать "категорически запрещается". Можно все. Димакратия. Швабода слова. Швабода именовать себя "последователем великих предшественников". Швабода. И ето - правильно. И за это я первым буду копья ломать. Уже ломал. Не раз. Я выдал Вам критические замечания, которые считаю конструктивными и дельными. Ни одно из которых Вы не опровергли, кстати. Начали бы с малого, не надо в теорию футуризма, начните с уяснения разницы смысловых значений "зАчат - зачАт", а? А то больно смахивает на "для меня не имеет значения правила" (( с ) Кейт, орфография сохранена). Вы вполне могли бы не "стараться быть вежливой" (что всегда, когда дело касается кажущейся Вам необоснованной критики, дается Вам не иначе как с трудом, и вообще-то не очень получается), а просто сказать: "не согласна - потому-то и потому-то. Спасибо." Вам же вольно было усмотреть "провокацию" - это вопрос не мой. Это Ваш вопрос. Унутренний. С коим я Вас и оставляю. Засим - до видзення,
Ну, раз Вы настаиваете... то сообщу Вам, что со всем этим у меня очень и очень хорошо :) Впрочем, моя личная жизнь is not your business, извините, а чувства и мысли (в т.ч. - навеянные закатами, рассветами и т.п.) я лучше выражаю в стихах, чем в ответах на подобные вопросы. К тому же я не думаю, что "расслабление" как-либо способствует поэзии. М.б., у меня просто мужской подход к этим вопросам? ;)
Извините, я не ответил на Ваш вопрос. Исправляюсь: мой любимый поэт - И. Бродский. Второй мой любимый поэт - Бродский Иосиф. И третий - он же. А далее - Маяковский, Ходасевич, Хармс, Пушкин, Блок, Мориц, Неруда, Лорка... и, как говорится, так далее. Большой список. И все - любимые. "Но вот ответить на вопрос, что я не люблю, мне проще" (( с ) В. Высоцкий). Я не люблю (к сожалению, но все же) Ахматову. Не люблю Хлебникова. Не люблю Лермонтова. Не люблю Баркова. И, как говорится, так далее... К сожалению. А Ваш(и)?
1) Допустимо - не значит оптимально 2) Здесь несколько приемов, из них наиболее явна (и нелепа) аллитерация, о ней и говорю. Об игре с именем "Осип", которая мне крайне не понравилась сама по себе своей фамильярностью, я не говорил (как не говорил вообще о замысле, предоставив тут микрофон В. Шнейдеру - ибо а) согласен с его стихом и б) полностью уверен в уместности его стиха в этом случае). 3) В отличие от слова "инкогнито" у слова "зачат" два различных значения при разных ударениях. Welcome to gramota.ru. Поэтому Ваше изменение ударения не проходит под рубрикой "поэтическая вольность", а проходит под рубрикой "ляпсус". И оставьте, pls., Бродского в покое. Он тоже писал слабые стихи и делал ошибки. И на те, и на другие очень любят ссылаться новички, подобные Вам. Самоуверенные, в своем невежестве и при отсутствии поэтического слуха, они ссылаются то на вольности, то на ошибки классиков, не понимая ни сути, ни тончайшего строения их (классиков) произведений. Между тем Бродский - очень сложен, и в качестве авторитетной цитаты его стихи практически никогда не годятся. Их трактовки и анализ слишком неочевидны и спорны в большинстве случаев, а для цитаты требуется прямо противоположное. Цитат? Пожалуйста: "Это не важно, что в ту далекую пору Бродский довольствовался иногда туманным оборотом, блеклой рифмой; слишком полагался на повтор, форсирующий звучание; скоростью вращения словесной массы дорожил больше, чем тяжестью отдельного слова (зато какая достигалась скорость! традиционный стихотворный размер опасно вибрировал, не поспевая за темпом разгоняющейся речи); и еще, кажется, не удавалось Бродскому - в крупных вещах - вписать безупречно в окружность сюжета свою многоугольную логику... Это все не имело ни малейшего значения, потому что <...>" (( c ) Самуил Лурье, "Свобода последнего слова" ) 4) Я ее понял. Поэтому и снизил. На два. "Лик" в русском языке - или идет с ремаркой "устар.", или - "изображение лица святого", и только в третьем значении - "физиономия"... "Нервное лицо" - это одно (хотя и это мне не нравится), "нервный лик" - совершенно другое. Если Вы не чувствуете разницы - не моя вина. 5) Причем тут "претензии"?? Мы не в магазине, Ваши стихи - не колбаса. В Ваших силах сделать дискуссию плодотворной или деструктивной. Или вообще не. 6) Слава Богу, предшественники не знали, что они Ваши предшественники. Писать бы забыли от изумления. 7) Когда-то Вы просили прямо об обратном. Рад, что Вы определились :) Трижды экс-сенатор,
1 - 6) Дело Ваше. Однако в Ваш мир не войти, к сожалению: от самого входа в него - то ямы, то недорисованные деревья, то недовыписанные собаки неопределенного цвета... Видите ли, создание мира - это не только придумывание фиолетовых собак. Это еще и создание (творение) законов, по которым эти собаки бегают (летают, плавают, рожают своих фиолетовых (щенят?), испытывают о. и т.д.). И, что еще интереснее и сложнее, по которым другие могут видеть, слышать, обонять, гладить, любить или бояться этих собак. И все это (в поэзии) - в нескольких строчках. Чуть сложнее, чем выдать на-гора: "здесь далжна быть фиалетавая сабака" :)
А Вы знаете, что сказала Раневская о детях? Она сказала: "Дети, идите в жопу!" :)
Если б технология позволяла, я бы трижды подчеркнул и сделал бы крупно-крупно слово "ИЗОБРАЖЕНИЕ..." в словарной статье о слове "лик". Не говоря о том, что Ваш пример - перевод названия картины. ПЕРЕВОД. Ох...
Все то, о чем поэт великий Мечтал, когда бывал нетрезв: Вот баба с возом земляники, Вот русский лес, тайник чудес... - все? "Иероглифами голосовыми" - ритмика. "всех дам" - "всех" лишнее. А в общем - здо'рово! С ув.,
Здравствуйте! Я было усомнился в собственной оценке. Однако начал перечитывать и - "пасется кальмар". Ну нет. Без сомнений... :)