Конвертация "sound -> text", к сожалению - операция "с потерями", но Вы их минимизировали великолепно :) Да и коэффициент сжатия при этой операции впечатляет...
Интересно, что бы Вы сказали о Паганини, Бахе... или, напр., Стефане Грапелли, Джанго Рейнхарде, Оскаре Питерсоне?
Не стОит, IMHO, придираться: стиль есть, и он выражен очень качественно. Просто - и хорошо. И на это "просто" работают и бесхитростные рифмы, и не переусложненные образы.
И поется это хорошо. Напр., на мотив "Черного ворона"... :)
Вы, видимо, только что этот 1-й курс филфака окончили... в лучшем случае. Сильно свежо, видимо, впечатление... Только этим можно объяснить незнание Вами элементарных законов восприятия, стихосложения, теории искусства, да даже и терминологии... и т.д. - видимо, в вашем ВУЗе этому начинают учить на втором курсе. А уж то, что филология с лингвистикой тут не причем - пускай вам ваш мэтр объясняет... мифический. Уж больно много ляпов для кандидата филологических наук. Уж больно смешно - сначала оправдывать стих "современной поэтикой", а потом давать ссылки на Потебню в оправдание этого же стиха... и добро б это была единственный ляп. И добро б еще бред, который вы выдаете за современные стихи, стОил стольких рассуждений...
Именно азы-то лингвистики я и знаю. Этих азов вполне достаточно, чтобы заявить Вам, что как поэт Вы (или Ваш мифический мэтр - судя как по Вашему стихотворению "Апоплексия", так и по дальнейшей дискуссии и Вашим рецензиям на других авторов) непрофессиональны.
Ритмика шаткая.
"Книги В полке"?
"связь времен в себе заключая": во-первых, сомнительно все же - можно ли "заключать в себе связь времен". Во-вторых - неоднозначность: "заключая" относится к тому свету, который будет, или к шкуре козы? Да и деепричастности здесь, вроде, ничем не оправданы и "скучноваты".
Очень странное ощущение... Я, как и предыдущий рецензент, затрудняюсь точно сказать, что именно тут не так. Образность - есть (хотя, пожалуй, нет связности образов), с языком серьезных вопросов нет, а те, что есть - сошли бы за стилистическую авторскую вольность, если бы... Есть звукописность, есть определенная поэтическая смелость - "отпечатки людей". И тем не менее - что-то не то... может быть, оттого, что не выписан сам дом, просто - внешне; может быть - оттого, что "кинокамера" двигается слишком вольно: вот мы "снаружи" (иначе "застежка на сотни замков" непредставима), вот - отворачиваемся на окружающую панораму, и тут же, без перехода - крупный ("светлица") и сверхкрупный ("грустно смотрят глаза" - кстати...смотрит все же обладатель глаз, Спаситель... допустимо, да, но, может, именно в "накопленной мелкой погрешности", сумме допустимостей "на грани фола", почти незаметных, и есть причина читательской растерянности, которая мной овладела?), и вот - без перехода, - совершенно отвлеченные "кадры": "печка", "май, сирень", "мальчик", и опять сверхкрупный план - "обертка"...
___
В любом случае, это произведение заслуживает, IMHO, "хорошей" оценки и внимания. Интересно, лирично, необычно... задача сложная, интересная, и стих интересен именно как попытка, и попытка, пожалуй, профессиональная, с такой задачей справиться.
С ув.,
Комментарии автора Des