Здравствуйте, Михаил!
К сожалению, я с Вами не соглашусь. Попробую обосновать:
1) "беспечной скорлупки" - да, метафора. Однако тут дело даже не в том, удачна ли она сама по себе, а в том, что эта "беспечная скорлупка" появляется в плотном нагромождении образов ("память - вылущивание - бултыхается - желтый (?? - если речь о "яйце", то "скорлупка" - совсем никуда...) стакан - ..."), и неудача именно в выпадении этой "беспечной скорлупки" (уместной скорее в "японском стиле") из их ряда. Негативный эффект усиливается довольно странным оборотом "из беспечной скорлупки - меня".
2) Любим-то любим, да тут - неудачен. Дело в том же самом: в "нагромождении" образов, никак не связанных друг с другом. В данном случае "лишний" образ - тот самый "сплавщик" (а с ним и - "бревна", "река" и т.д.) Не говоря об оттенке просторечия, который, впрочем, "фигней" изначально поддержан :)
3) Формально - да. Читается плохо (в первой строфе, кстати, тоже). Даже скажу почему: из-за логического ударения на слове "меня". Остальные финалы строф тоже - "с неявным ударением", однако этого эффекта нет - потому что в начале строк стоят слова не под логическим/интонационным ударением.
4) Maybe. В зависимости от того, кого мы хотим получить в итоге - "горемык" (одиночек) или "одиночек" ("горемычных")?
5) Да, наверно, не так однозначно. В том смысле, что другой союз дела не поправит ~-)
С уважением,
Здравствуйте!
Я представления не имею, "плохая" Вы или "хорошая" (долгий прогон о невозможности самого такого деления - поскипано :) ). Я говорил о Вашем произведении, а не о Вас.
Если моя реца-пародия и оценка Вас расстроили - мне искренне жаль. Но, думаю, это все же лучше, чем если бы я соврал. Или есть еще вариант - промолчать и идти дальше. Что я и буду делать, если Вы того пожелаете. Но, м.б., Вам все же интересно мнение Вашего читателя, и, может быть, Вам все же немного смешно от моей рецы-пародии, и, следовательно - понятно, что именно я высмеял - м.б., и "жестоко", но - вполне обоснованно. И если чуть смешно, чуть обидно на рецензента, немного, положа руку на сердце - на себя, и, главное - понятно - то эти ошибки Вы уже не повторите. Или, по крайней мере, обратите на них внимание.
____
Не знаю. Не заметил такой закономерности.
С ув.,
Володя, здравствуйте!
Значицца, так:
• Я - один. Т.е. не нас двое, один - читатель-рецензент, другой - сенатор, а я один - и то, и (сейчас) другое. И, что примечательно, и оценки, и рецензии мои абсолютно не зависят от сенаторского "положения". Я читаю стихи (или, как в данном случае - то, что таковыми не считаю) и выражаю свое мнение - рецензией (или пародией, или откликом) и оценкой.
• Разбирать я этот стих не стал, ибо это - некоторая трата сил и времени, к тому же, на мой взгляд, сильно превосходящая усилия, затраченные автором на написание этого произведения. Надеюсь, Вы не сомневаетесь, что я в состоянии это сделать, однако я (возможно) буду этим заниматься только в уверенности (ну, хотя бы - в надежде), что это кому-нибудь (в первую очередь - автору) нужно.
• Заменив рецу пародийным отрывком из дворовой песенки, я сказал этим о сюжете, семантике, грамматике и др. качествах стиха то, что в суриозной рецензии заняло бы вдесятеро больший объем. На мой взгляд, достаточно ясно и емко получилось, а далее - sapienti sat.
• "За что-то" ставится не "единица". "За что-то" ставится нечто большее "единицы". "Единица" ставится (мной) именно когда более высокую оценку поставить не за что.
Yours
Здравствуйте!
• "беспечной скорлупки" - ??
• "моя глупость, а с виду – фигня" - противопоставление (глупость, а... фигня") неверно. Проще говоря, глупость и есть фигня, и с виду, и по сути - союз "а" неуместен.
• "для таких горемык одиночек" - "горемык-одиночек" через дефис.
• "хуже плахи страшна толчея." - "хуже.... страшна" - неверно. "пуще плахи страшна", "страшнее плахи", "хуже плахи" (но тогда без "страшна")
• "оттого и торопится почерк
меня сплавить в иные края." - ??? с торопливым почерком скрепя сердце соглашусь, но вот с почерком-сплавщиком - никак. +ударение не в размер: "мЕня сплавить..."
"полустанок рифмованной грусти,
синей одноколейки черта –
это лучшее из захолустий,
где б свои коротать мне лета," - эта строфа мне понравилась. Даже очень.
"где мне нянчить своих домочадцев –
непрожитое счастье и речь,
и с полночными духами знаться,
и лимитчицу-музу стеречь." - а эта меньше...
"да читать письмена заоконья
и любовный настаивать яд,
пока черную россыпь воронью
на ладони качает закат." - а эта совсем не понравилась.
"так и жить бы у смерти на нитке
и не знать ни словечка о том,
как медлительны будней улитки
под холодным вселенским дождем." - хороший финал.
_______
С ув.,
Я упал с кровати. Однако - мало.
С табурета... мало. На шкаф - и вниз.
Наконец, нашел, кажись, то, что надо:
Возле уха неба - протез-карниз.
____________
:)
С ув.,
Комментарии автора Des