Очень интересное наблюдение. И в самом деле - лица встречаются крайне редко. Чаще - шмотки и тела, облаченные в них. И чтиво пополам с мобильными телефонами.
Интересно, к чему здесь "символично говоря" (да и откуда?) и трактовка слова "вещать"? :) Абсолютно непонятно.
Про "р.т.с.д.с." мы уже выяснили, кажется. Расшифровка образа не делает сам образ менее сухим.
А с зеркалом - да, комментарий - зеркало зеркала, видимо так будет совсем точно :bigwink:
Вы. Не я же автор :bigwink: я - отражение произведения, не более того.
У слова "знаменье" окрас в первую очередь религиозный (вкупе с "вещает", это на фоне не изобилующего подобной лексикой произведения), и у словосочетания (не у единственного слова, замечу) "Реальную точку слияния двух состояний" вес явно не любовно-лирический (невнятность иносказания мы уже определили). Таково моё мнение.
Вы обижаетесь?
Хорошее стихотворение, мне почти нравится. Мешает только погода, вещающая знаменьем (явно неотсюда пассажик, чуть ли не перекреститься хочется). И реальная точка слияния двух состояний - чересчур научно, сухо.
[Гарантированное прочтение]
Очень ёмко. "Дыхание" тормозит процесс, т.к. слог всё-таки лишний. Можно заменить "и" на мягкий знак. Не думаю, что полный формат слова является в данном случае большой ценностью.
"Всё, что мы имеем, как сосуды,
До поры в себе, растя, храним."
Без хрестоматийного сосуда о двенадцати (если память не изменяет) гранях здесь не разобраться. А слово "денюжки" в данном произведении стилистически "не из этой оперы".
Комментарии автора Лиза Чибатьян