Перейти к основному содержанию
ПАРОДИЯ НА АВТОПАРОДИЮ
              [em][:text_id=7020:][/em] Я по свету бродил, как по глобусу. Из любого места Земли увозили меня автобусы, самолеты и корабли. Что искал я в далеких губерниях тридесятых несказочных царств? От тоски-печали, наверное, безотказных, надёжных лекарств. Кто я родом, какого я племени на каком говорю языке, вспоминать как-то не было времени, всё мерещился рай вдалеке. Но однажды забрёл я случайно в этот Богом заброшенный край. И в душе засвербело отчаянно, хоть ложись и с тоски помирай. Сразу вспомнилось всё до копеечки: я ж из этих, из нашенских мест! Здесь с гармошкой сидел на скамеечке, развлекая грудастых невест. Здесь я бегал сопливым пацанчиком, в этот лес за грибами ходил, а потом вдруг с одним чемоданчиком неизвестно куда укатил... Закричала вдруг птица болотная, завизжала в деревне свинья, и тоска моя подколодная отпустила на волю меня. И в рубиновых капельках клюквы я прочел заскорузлой душой, что чужбина - с маленькой буквы, ну а Родина - с буквы большой. 1985
На мой взгляд - очень мило. Куда милее "Автопародии".
Уважаемая Лиза, спасибо за благожелательный отзыв! А то, что «милее "Автопародии"», так это и закономерно, ведь пародия должна быть всегда написана лучше пародируемого. :wink5: А вообще-то, эх [em]«не хотел давать авторские комментарии к этому тексту. Была такая мечта :) - оставить его as is, в невинной чистоте самодостаточности... Ах.. но придется.»[/em] © Des [ http://my-works.org/rux/content/works/text.html?text_id=6978 ]. Дело в том, что «Автопародия» и «Пародия на автопародию» - это своего рода эксперимент, побочный эффект размышлений над сущностью жанра пародии, лабораторная работа, когда в качестве пародиста и пародируемого выступает один и тот же автор. Можно сказать, что два этих текста пародируют пародию как таковую, поскольку и пародируемый текст ниже всякой критики, да и пародия на него грешит определенными штампами и стереотипами, которые столь часты у пародистов средней руки. Впрочем, если бы первый текст не фигурировал как отдельное произведение, а был помещен в качестве эпиграфа, отсылающего к пародируемому тексту (пусть даже вымышленного, но другого автора), то восприятие такой традиционной конструкции, возможно, было бы иным. Однако, это тема для иного эксперимента, исследования изменения семантики и восприятия текста в зависимости от контекста. Впрочем, эксперимент, судя по отзывам, пожалуй, оказался неудачным. :sad: Видать, пародист (или экспериментатор?) из меня, действительно никудышний, что, конечно же не мешает никому воспринимать эти два стиха как самостоятельные тексты, которые могут нравиться или не нравиться вне зависимости от того, что имел в виду сам автор. Так что благодарю Вас еще раз за столь высокую оценку, хотя, думаю, что аж такой рейтинг именно этому тексту ни к чему... :blush: Привет кроликам и удавам! :loveface: С уважением,