Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Липа

С одной стороны грустно,а со второй - если пишите стихи,значит не такая и грустная эта бессонница. С Уважением,Андрей.
Так однотонно шёл ритм и тут ХОП!!! и ....заворажующая концовка. С Уважением,Андрей.
Красивая песня....Сначала я думал,что не буду читать до конца,только некоторые строки,но первый катрен очень увлёк и я прочитал до самого конца...даже 2 раза.Стих просто зачётный.Интересно,мелодично и чудесно
Стих Анатолия я не читал,но уверенно могу сказать,что Ваш сильный стих наверняка удачный экспромт.Молодец,Agapa. С Уважением,Андрей
Что ж,в целом хорошо,но это же стих.Печатайте его как стих,в катренах,а не прямым текстом. С Уважением.Андрей.
Очень мудрое стихотворение.Видно,что написано с душой. С Уважением,Андрей.
Вивиен,у Вас прекрасные переводы.Вордсворта я раньше читал.И Вы действительно точно передали смысл стихотворения.Спасибо за то,что предоставили прочитать один их стихов английского поэта.Буду эдать Ваших новых переводов. С Уважением,Андрей.