Subject: Пряхин ответил (СТИХИРНЫЙ БЕРЛИОЗ)) Security: Public
Джулия Коронелли. Блог http://juliyacoronelli.livejournal.com/
Юлия Евгеньевна (Джулия) !
(Трансформация Вашего имени, видимо сродни: Антонио - Антониос - Антон)
С большим огорчением и сожалением прочитал Вашу гневную, но сумбурную рецензию на ужасный «опус»- мою книгу.
Хотя Вы с упоением оплевывали одну лишь статью, но вывод делаете общий, по всей книге, обвиняя автора, «горе-историка», во многих человеческих грехах и пороках.
Жаль, что анализ очерка Вы проводите в оскорбительном духе, в базарном стиле, унижая при этом только себя; заставляете задуматься о Вашей литературной, журналистской, поэтической дееспособности. После Ваших вздорных заявлений, оценок и инсинуаций нет никакого желания общаться с Вами, тратить попусту время и нервы.
Долго размышлял, и всё же решил ответить, надеясь, что Вы всерьёз задумаетесь, исчезнет чрезмерная самоуверенность и апломб, Вы меньше будете тщеславиться, более уважительно станете относиться к людям, к их взглядам и позициям.
Ещё в 1991 году, на основе имеемых тогда, весьма скудных данных, я составил общее генеалогическое древо Антона Яковлевича Коронелли, которое по мере возможности уточняю. Ваше послание помогло выявить ветвь по женской линии Вашего предка Виктора Антония-Викторовича Коронелли. !!!!
С мужской линией мне всё было понятно. Вы выбрали для себя и сына фамилию Коронелли, это – Ваше право. Вы решили, что Вы – «Потомственная испанская дворянка» (?!), что ж, это – Ваше дело. Думаю, что это- реализация детская фантазии и мечты, возникшей под воздействием яркой личности, второго мужа вашей бабушки – испанца, «папы – деда», воспитавшего Вас и заменившего родного отца.
Вместе с тем, Вы вполне обоснованно можете считать себя австрийской
графиней, ибо Вашим прямым потомком является жена Антонио Коронелли графиня
Констанция Франческо Фалькенау из Вены. Вы также можете объявить себя и
француженкой, ибо брак Александра Антоновича Коронелли с француженкой Брачер
и дал мощную ветвь фамилии Коронелли в России Х1Х века, а именно: 4-х сыновей
и дочь Марию (1860 г.р.). Один из их сыновей, это- Антоний-Виктор Александрович
Коронелли (1847 г. р.) и есть основатель конкретно Вашей генеалогической ветви.
Хотелось бы отметить, что ныне в генеалогическом древе Антонио Коронелли прослеживаются: испанцы, австрийцы, голландец, итальянцы, грузинский князь,русские, украинцы, евреи, болгарин, французы и представители других народов.!! (Не одного грека!! прим. Коронелли)
Вы же выбрали себе и сыну нужную Вам фамилию и национальность, видимо
в соответствии со своими тщеславными взглядами и устремлениями, продуманно
отвергнув при этом фамилии и национальность своего, биологического деда
(Виктора Иогеля), своей матери, урождённой Глузской, а также, родного отца
Вашего сына Артёма.
Моя супруга Пряхина (Иванова) Людмила Ивановна считает себя официально
русской, но, иногда улыбаясь, называет себя гречанкой, ибо её прабабушкой
является Мария Александровна Коронелли, принявшая, после брака с украинцем
дворянином Василием Потапенко, его фамилию и православную веру. Представители ветви Марии Коронелли не столь амбициозны, имеют самые
различные фамилии, понимая, что в их кровеносных сосудах пульсирует испанская,
еврейская, греческая, итальянская, французская, австрийская, голландская, русская, украинская и др. кровь; проживают в Феодосии, в Керчи, в Петербурге, в Голландии.
3. Очевидно, что испанско- еврейские предки Антонио (Антониоса, Антона ) Коронелли,
более чем за 200 лет своего пребывания на острове Наксос, населённом в основном
греками, несомненно, подверглись греческой этнографической ассимиляции, хотя и
сумели сохранить римско- католическое вероисповедание.
Не случайно, некоторые исследователи, в том числе, и, приведенный Вами, проф.
Раде Петрович, считают А.Я. Коронелли католическим греком. В целом ряде
документов Якова Коронелли и его потомков называют лицами греческой
нации. Так, например, в Свидетельстве от 08.1860 говорится «Предъявитель сего
греко-подданный, ( "Мой папа - турецко-подданный Остап Бендр" Прим. Коронелли) происходит из дворянского звания Александр Антонович сын
Коронелли, сего 8 ноября приведен в присутствии Таврического Губернского
Правления на верность подданства России к присяге».
Предложение «посетить с Вашей помощью» Гос.архив МИД из-за «моей лени»
отвергается, ибо нет необходимости. Я уже давно имею ксерокопию: Послужного
списка, состоящего в МИД, действительного статского советника Антона
Яковлевича Коронелли за 1834 год; копии ряда других официальных документов,
характеризующих его, как греческого католика, греко-подданного, лица греческой
нации, раскрывающих его семейное положение, служебную деятельность и др.
( НЕТУ В КНИГЕ ПРЧХИНА НИ ОДНОЙ ССЫЛИКИ НА ДОКУМЕНТЫ МИДА!! ПРИМ КОРОНЕЛЛИ))
Данные документы использовались мною при написании исторического очерка о Антонио (Антониосе, Антоне) Яковлевиче Коронелли, который и вызвал у Вас такой бурный исход желчи, поток инсинуаций.
В заключение хотел бы сделать некоторые обобщения и выводы, высказать
Вам пожелания и рекомендации ветерана – историка.
- Подлинную национальность современных Коронелли, сохранивших только свою фамилию, установить теперь невозможно( я постараюсь. прим. Коронелли)). Более чем за 500 прошедших лет в истории этой славной фамилии, вне сомнения, постоянно имела место активная этнографическая ассимиляция и с этим нужно смириться. Я лично считаю, что Антонио Коронелли с большим основанием следует считать греком, чем испанцем, хотя данная фамилия действительно впервые появилась в Испании;
- Вы можете выбрать себе национальность, фамилию и вероисповедание и никто не имеет право Вас осудить. Хорошо, что Вы задумываетесь о своих корнях, чтите своих многочисленных предков (хотя и выборочно), которые, как показывают исследования, являются представителями самых разных народов;
- Хотелось бы пожелать Вам быть точнее, в творческом запале Вы иногда сами же себе серьёзно противоречите. Так, например, в «Опровержении книги (?!) Ю.Д.Пряхина…» Вы гневно обвиняете меня в том, что мой исторический очерк о А. Коронелли написан только на основании работы В.Д. Геймана. Более того, Вы считаете мой очерк – «плагиатом с Геймана ». А в «Анализе книги ( ?!) Ю.Д. Пряхина…» наоборот сурово порицаете за «..игнорирование основного источника - Гейман В.Д…..». Так, где же ваша истинная позиция? Какую же критику мне учесть? Запутались, видимо, в борьбе с «горе - историком»!
Сравнение семейной неорганизованности и суеты с обстановкой на тонущем
фрегате не убеждает, не создаёт образной картины, выглядит примитивно, ибо
можно ли описать обстановку, если автор сравнения не знает, что фрегат боевой
корабль, а не пассажирское судно, что каждый член экипажа корабля в аварийной
обстановке действует точно в соответствии с аварийным (боевым)
расписанием, строго исполняет определенные ему функции и обязанности;
Ваша фраза, Джулия: «Я совсем не уверена, что и другие в его ( Ю.Д. Пряхина- Ю.П.) трудах во славу Греции, не греки» удивила своей объективностью. Здесь Вы правы, Юлия Евгеньевна, они действительно все греки, хвалю!
В заключение, бумерангом возвращаю Вам фразу, высказанную в мой адрес:
«Хочу пожелать…. ответственней подходить к своим трудам».
Явно красуясь, Вы обещаете сжечь мою книгу. История знает, кто сжигает книги!
С глубоким сочувствием!
Юрий Дмитриевич
28 декабря 2009 г.
Санкт-Петербург
http://www.proza.ru/2010/03/17/1485
Лёнь, вчера нашла удивительную песенку, мои друзья с сайта Облако( давно это было))не сговариваясь сделали ЧУДО! Вот послушай!Вчера ритм запал и стихи эит сами сложились) Можно исправить и тебе, что-бы не было сбоя...Спой, а?!! Вдруг получится и у нас?)) Я-то петь не умею.
http://cyxux.livejournal.com/6985.html
Лёнь перечитала-
нету сбоя когда ритм как у Иришки Шахрай)
когда ты двигаешь по жизни еле-еле
бутылка для тебя как лучь в постели
и вместо женского тепла - на небе птицы
чего писать, зачем писать, когда в глазах двоится
Комментарии автора Джулия Коронелли