Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Летящий во Тьме

Да 100% аналогия. Автор перевода стиха про "Гвоздь" Самуил Маршак -перевод из английской поэзии, кто автор исходного стиха не знаю.
Здорово, у меня малой так на прогулку собирается. Концовка (последнее четверостишие) немного "недошлифовано" на мой взгляд. Как то не очень внятно. Но стих отличный.
Браво! Вспомнил как на Ане 1-ый раз взлетал (парашютистом), был готов куда угодно с парашютом прыгать, лишь бы на нем не садиться. Мужественные люди пилоты таких самолётов. С уважением,
Очень понравилось. В течении прошлого года с удовольствием слушал, альбом "Грань" менестреля Джем, а читая это стихотворение как будто послушал ещё одну песню. Я не сравниваю, я восхищаюсь. С уважением,
"Диетные" стихотворения просто замечательные. Первое и последнее, слабоваты. Здорово, что на сайте появляются новые стихи для детей. С благодарностью,