Алли Кадиш Да, наверное, я как-то не подумала. Ориентируясь на то, что слово "молитва" на иврите женского рода, я и название дала с женским окончанием. А насчет транскрибирования ивритских слов на русском - предложите, как лучше сделать. Спасибо за оценку. Алли пн, 26/09/2005 - 20:20
Алли Кадиш А мягкий знак совсем лишний, нет? Да и оhев - транскрипция в художественном тексте? Ambidexter пн, 26/09/2005 - 14:52
Комментарии, полученные автором Алли