Придёт время и, возможно, исследователи будут охотиться за подобными образцами современной дворовой ритмики. Однако сейчас это время не наступило.
Да, это "поток словес" в котором взаимосвязь слов держится не более двух строк.
Я что-то недопонимаю или My works превращается в забор?
И несколько смущает эта функция "анонимного критика".. Я то пишу авторизованно.
А знаете, Вик, я обычно верю каждому новому комментатору - кто знает, вдруг человек разбирается в поэзии (не только в своей личной и в личном понимании поэзии) куда лучше меня.
Но при этом пробую проверить - а насколько подкреплено такое мнение.
Так вот, здесь 40 существительных из 157 слов. Условно говоря - 25 %.
У Вас в "лестницах" 23 существительных из 81 слова. Это 28 %.
Т.е. принципиального различия в количестве существительных мы не находим:)
Следовательно основой Вашего мнения являются не сами существительные, а прилагательное "подобные", которые Вы не принимаете как читатель и как автор. Последнее уточнение "одни слова на ходулях" не совсем понимаю,но предполагаю, что они должны подчёркивать мысль о безжизненности стихотворения.
Что же, каждый читатель по своему прав и думаю, что Вы не один, кто пришёл к такому же выводу.
Но давайте уточним, что стихи интересны, в первую очередь, автору и лишь потом - читателям. Поэтому все тонкости настроения и состояния автора это элемент личностный и выражаться он может в разных формах, как, например, здесь. Если говорить проще, то меня давно не било моими же стихами. (Здесь можете верить или нет, но придумывать целенаправленно такое обоснование мне лениво).
Поэтому именно такой частокол слов на ходулях я считаю нужным употребить, чтобы показать свою настороженность, удивление и состояние. И читателю нет особой необходимости узнавать предпосылки и причины появления же именно так состряпанного стихотворения. Он всего лишь или воспринимает или невоспринимает. Такая простая петрушка растёт в моём огороде:)
Кстати, Ваша манера письма напомнила мне Александра Анашкина :wink4:
Спасибо за мнение, почти тёзка :bigwink:
"Думушки мои, сколько ж вас таких, ёкэлэмэнэ, кроет белизной эти паруса на моих плечах" - если развернуть предложение в строку, то получается, что глагол один (сказуемое то бишь:), а поиск подлежащего в первую очередь приводит к "думушкам", а "сколько вас таких" подлежащим быть не может, т.к. содержат ссылку на уже упомянутое.
Здесь не сколько витиеватость, сколько ступенчатое построение текста, когда предложение не доведено до логической точки, а расширяется дополнением в котором есть другое дополнение. А шипящие-свистящие были не целенаправленными (хотя подсознательно могли подбираться по звучанию :happy3: )
Мне кажется, что получившееся сочетание может давать слегка мистический привкус:)
Думать-то ещё, безусловно, буду. Но пока "вещесть" мне даже нравится:)
Спасибо, Алекс.
Эх, я, как обычно, с опозданием. :frown:
"один среди людей" - дело в том, что что понятие "люди" в языческие времена не распространялось на всех людей, а только на ближайших сородичей. Поэтому здесь "один среди людей" это не "один среди человечества", а "один из соплеменников". Я понимаю, что современное прочтение и понимание будет здесь спотыкаться. Но, так же знаю, что "узок круг этих революционеров" :bigwink: , поэтому споткнувшихся и ушибившихся будет немного :wink4: Так что этот вариант пока остаётся как наиболее точный.
"язычное" пока изменено, если не найду более точного выражения. Хотя, да, возможность двойного понимания всегда заманчива.
"не вдосталь, но сполна" здесь не только противопоставление, но и аллитерационная пара "НЕ-НО, вДОСтаЛь-СПОЛна". Если есть возможность слова и внутри строки скучковать, то я пробую её реализовывать. К тому же получается элемент характеристики героини, показывающий её потребности, в самой лаконичной форме, что для стихотворения тоже плюс - нет необходимости дальше пояснять.
Спасибо, Анатолий.
Комментарии автора Vici