Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Vici

Тогда всё же стоит определиться, что именно характеризует данный стиль:) Пока исправлено :blush:
Любопытное построение строки. Если предположить, что цезура выполняет функцию скрытого безударного слога, то получается такая картинка: /---/(-)/---/(-)/---/ В последнем предложении получаются непонятки - кто(что) кроет белизной паруса. Если "думушки", то должно быть "кроют" А если всё же "кроет", то подлежащим получается объект "ёкэлэмэнэ" :bigwink:
Можно она будет немного косноязычна в этом варианте? (я особо не упорствую, но ещё погоняю варианты. Этот пока мне кажется оптимальным) Возможно. Но здесь тогда встаёт вопрос о том, насколько читатель нагружен или нет газетно-публицистическим стилем. Потому что, если он ему хорошо знаком, то такая связь может возникнуть. А если от случая к случаю, то трудно провести аалог с тем, что тебе малоизвестно. Если отстраниться от стиля, то здесь неплохое звучание - почти полный аллитерационный повтор. Всё же то, что глаз читает и то, что ухо слышит несколько отличаются по восприятию.
Я косу свою лелеяла, Берегла для мил-дружка И ждала и долго верила, Что с другого бережка Отзовётся песня встречная - Нам ли горе горевать? Застелю я белым вечером Предвенчальную кровать. Спасибо, Анатолий. Экспромты всегда хороши, они иногда помогают иначе уидеть стихоторение. А вот если бы Вы уточнили где именно неточности и упрощения, то мне было бы легче отвечать. Так же я гадать могу про одно, а на деле окажется, что предполагалось другое. Но, в целом, моя практика показывает, что если усложнять рифменную составляющую, то сам текст должен быть проще по смыслу. Иначе получится перебор и восприятие будет напрягаться не по делу. Так что элемент простоты - сознателен. Спасибо на добром слове.
Маша, на мой слух "На холсты белёные времени" произноситься должна иначе. Везде построение строки: --/--/-/-- А "белЁные" сдвигают ударение. --/-/--/-- (или же надо произносить "беленЫе") А если его в Микрополис? Там у Наташи будет не "Инверсия", а другое. И они на конрасте хорошо должны смотреться.
Давно бы так:)) Да, с "я тебя мечтала" - сознательное искажение грамматической формы. Предположи, что это особенность речи героини, что для монолога может быть пусть небольшим, но оправданием. Само сочетание звучит привлекательно, даже как-то оживлённо. Поэтому после сомнений оставляю так. С "язычным" я всё думаю. Правильно-то "языческое", но не вписывается для произношения. Хотя легко сменить, скажем на "Ночь народного венчания - не обычная игра". Хотя тогда подря три четверостишия в 4 строке будут начинаться с "ночи". Как-то это не совсем органично. А почему выпадает?:) Из-за слова "право"? Если сохранять лексику того времени, то можно "Правда выбора". Если не усложнять, то можно "время выбора". Спасибо, Маша.
Первый раз с такой чумиловкой сталкиваюсь:) Чего только люди не придумают:)) Не-а, не хочется мне делать гадости ближним и дальним, поэтому прервётся на мне эта цепочка(:
Кам по мне, так переизбыток бранных слов. Это такая фишка, как в юморе - или ещё не смешно, или уже несмешно. Трудность в том, что каждый для себя определяет, скажем, степень концентрации. Второй момент - всё описание идёт на основе действия. Понимаю, что сказка:), но читателю нужны и более прописанные характеры, тогда проще ориентироваться. Но, безусловно, работа проделана большая..
Спасибо, Михаил. Да, поддерка всегда в жизни пригодится. А вдохновение - хорошие люди и вдохновляют, а их, слава богу, много в жизни встречается. Так что будем жить. Благодарю.