Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Кофеинка

Я как раз про русский язык и толкую... С т.з. языка фраза построена неграмотно, вот в чём дело. неверность слову считать - чем? - любовною игрой вороятности считать - чем? - любовною игрой опять же а вороятности - чего? - неверность слову - никак не получается...)(у меня)...
Печали утолить? Я не смогу. Рассеять, можно постараться. Тебе, как другу помогу, Захочешь, привлеку в объятья. С дружеским теплом...
Да, Вы правы, конечно - да и я... "погорячилась", пожалуй, когда писала "совсем не знаю". Крупные формы - да. А сонеты - читала и люблю, конечно... Спасибо, Лена. Мне приятно Вас снова было увидеть. ))
сонеты его - это просто, на мой взгляд, совершенно неописуемое, не критикуемое, что-то из разряда вечного лекарства от душевной тупости... переводы правда есть разные, но один из самых хороших - С.Я.Маршак leo (Лена)
Нет, Лена. Это совсем другой смысл. :( Неверность слову - мужчины. И так хочется хотя бы вероятности, что это всего лишь любовная игра... )) Нет, всё - повторяюсь. )) Может, свежим глазом прочтите? С точки зрения русского языка - там, все же, верно (я думаю) ))