Светлый ад - что-то от Вертинского в этих словах."Любовь, пардон, однако скисла/И перешла на грязь" - а вот это уже халтура.Настроение в общем есть,но все очень несобранно.
И мне очень понравилось! И "безбрежность" - по моему очень верное здесь слово. И так замечательно завершение перекликается с началом:
"Я уплываю на остров...
....................
Остров в туман уплывает."
:angelsmiley:
Комментарии автора Маша Котова