Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Мила Тихонова

Владимр! Если бы вы знали, "из какого сора растут стихи...(с)))) Читаю книгу, там выражение - Squirrels in the wheel - очень красиво звучит в английской транскрипции, правда, правда))) И вот так у меня всегда - могу зацепиться, за что угодно, даже за скрип калитки. Спасибо! :wave1:
Размытый образ в тишине возник... Там, в тесноте зеркального портала, Под шелест безмятежно-мудрых книг, Задутая свеча горит устало. И затемняет зазеркальный стол, Камин и полки древних фолиантов. На спинке стула чёрное пальто, В кармане томик Алигьери Данте. Шаги ли, шёпот, или искры слов Уходят в вечность возникая снова. Старик Харон забыл своё весло В густой тени от шкафа платяного. Спит на софе забытый Агасфер. И дремлет кошка рядом с ним на пару. Вся жизнь - лишь отражение в стекле. А может быть и полный ветром парус... Всё призрачно и зыбко в этом сне. Жара и холод связаны в едино. И падает на землю нежный снег. В саду дурман цветущего жасмина. Приходит суть. Не в лад и невпопад. Любовь и дождь. Забытый аромат.
Иван! Большое спасибо! ТАК внимательно и подробно мои тексты ещё ни разу не разбирали. Как-то мне и приятно - за внимание, и стыдно - за то, что заносит меня всегда. Но это потому, что тексты либо не пишутся совсем, либо пишутся спонтанно, безо всякого плана, а также моральной подготовки. Потому я и сама не знаю, чем же закончится текст, куда меня сегодня вывезет кривая? Просто каждый текст является экспромтом на самом деле, спровоцированным какими-то словами, явлениями, музыкой или сиюминутным настроением, но никак не обдуманным, или, точнее сказать - задуманным и заранее спланированным действием. К сожалению, а может, к счастью, по-другому у меня ничего не получается. А потому, с благодарностью принимаю все замечания и критику. Большое спасибо!