Когда ты ешь упругий сочный плод,
Едва куснув в задумчивости томной -
Придёт улыбка, как приходят волны
Играть в ночи мелодию без нот.
И повинуясь магии твоей
Он раскрывает все свои секреты
И сок бежит посланцем жара лета
По линии любви – его испей.
Ладонь щекотит сладости нектар
И вкус его ещё пьянящ и светел…
Придёт желанье, как приходит ветер
Раздуть в ночи неистовый пожар.
А губ изгиб волнителен и свеж
И намекает – нет любви предела.
Но я молчу слегка остолбенело,
А ты всё апельсины ешь и ешь!
:angelsmiley:
Если не брать во внимание Коран как исторически сложившуюся религиозную запись текстов, то условное понятие Корана, как специфически кочевой религии подходит. Тем более, что предполагаемый путь как раз проходил бы по местам, где и зарождались основы христианства.
Это в общем одна из исторических закономерностей - при столкновении двух цивилизаций идёт активное заимствование культурных ценностей и достижений. И письменность, если она имеется в одной из них становится предметом заимствования в первую очередь.
А поскольку сама письменость обычно представлена некими текстами, то они адаптируются к культурным ценностям и обычаям заимствющей стороны.
Проще говоря, возможность возникновения Корана при предполагаемом скифском походе весьма вероятна.
Спасибо, Михаил. Удачно я нашёл пароль от этой страницы, а то забыл совсем.
Да, такие зигзаги тоже случаются:) Это я про себя.
Спорили как-то с братом о кочевниках и их роли в истории. Вот и предположили - что было бы если скифам вздумалось сделать малое боевое турне Европа-Египет-Передняя Азия.:)
Спасибо, Алексей.
Михаил, спасибо.
Я до сих пор в сомнениях - нужны ли такие публикации.
Не потому, что откликов нет, а потому что не могу понять нужно ли именно так вспоминать войну.
Мило.
Михаил, есть одно сомнительное место.
"Но в конце его он свалит,
Чтобы высушить на пне." - при первом прочтении местоимение "его" увязывается с близстоящим существительным. А это - "груз", хотя по содержанию должен быть "ёжик".
Информация для автора. По решению международного трибунала в г. Нюрнберге фашистский режим был признан преступным. Поэтому указание в названии "Фашисткому солдату" это прямое посвящение преступнику. В отличие от "немецкому солдату". Это я поясняю потому, что предполагаю - ваши знания и представления о второй мировой войне похожи на идеалистический сказочный мультфильм.
Собственно так и написан ваш текст - бестолковое нагромождение разных образов и отдельных полусвязных предложений. Если и есть какая-либо логика, то большей частью только в авторком представлении.
Знаки препинания, вы, прохоже, ставите автоматически в конце любой строки. А запись некоторых слов поражает безграмотностью.
Для примера: "С животных вырвавшись оков" - вырываются из оков.
"И выймет адский страх наружу" - нет такого слова выймет и образоваться оно никак не может.
Так же нет слов проведенье и поклал
Если бы это была обычная слезливая лирика - я промолчал бы. Но, если беретесь философствовать публично, то не делайте это так наивно и необдуманно как здесь.
А, по-хорошему, учиться вам ещё надо лет десять. Хотя бы для того, чтобы знания какие-то иметь и думать самостоятельно.
Я не знаю - сейчас в архиве продолжают публикации списков или нет, но с 95 по 98 год мы обнародовали в городских и районных газетах сведения примерно на стрелковый полк.
Главное, что эти списки были не напрасны - нашлись родственники. Тогда их было около 250. Сейчас, наверное, уже больше.
А интернет даёт возможность сбора новых сведений и корректировки.
Да и, честно говоря, обидно за этих солдат. Сколько перечитал литературы всякой - только три человека пробовали установить полные списки погибших в концлагерях С. Смирнов, В. Бродский и ещё одна журналистка из Ростова.
А большинство историков и тогда и сейчас предпочитают оперировать цифрами. Вот такой подход я считаю в корне неверным. Поэтому - что могу..
Спасибо, Алекс.
Комментарии автора ВикторЧерновалов