Националист — это комплимент.
Стишок написан под влиянием фразы: "Необходимость воспевать гениальность тупиц и гуманность палачей".
Где-то случайно встретилась и зудила аж до этого Ґарика.
Очень благодарен за отклик!
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Владислав.
Это не совсем перевод, а "По мотивам". Так что насчёт точности Вы правы. Просто в этой рубрике у меня смесь того и того. Чтоб не мучаться ещё и с разделением.
Очень благодарен за отклик!
С уважением и наилучшими пожеланиями,
Владислав.
Не вполне соглашусь с точностью перевода) Бывают лампы в сотни ватт,
но свет их резок и увечен,
а тот,кто с виду психопат,
порой на редкость человечен.)
Перевод замечательный!Но,говоря по правде,мне слово"игра"не очень понравилось в стихе самом.В игре ведь тоже есть нечто искусственное.Любовь и печаль это да,настоящие переживания человека.
Комментарии, полученные автором Ki-vals