Прежде всего в письме,я уже нисколько не иронизирую,а в самом деле,не имея тоже спецобразования, просто хотел бы как-то разобраться в некоторых сложностях русского языка.Насчёт "козла отпущения" я сообразил,но так прям и тянет высказаться - что всё-таки пример не совсем удачен.То есть...нет, пожалуй - это уже будет дискуссия,а мне очень жаль и моего времени...и соответственно Вашего.Поэтому пожелаю Вам новых добрых(и непременно великолепных!)находок.
С улыбкой и уважением
Нет,правда!Почему: "он тигром прорычал:отдай! - можно;
а "заплакал ребёнком" - нельзя!Я не потому спрашиваю, что меня волнует именно данный казус,а дело в том что могут возникнуть и другие случаи...
Если конечно Вас слишком не затруднит,поясните...в противном случае,может быть,тогда посоветуете что-нибудь почитать...Заранее благодарен!
С улыбкой и уважением
п.с.:да и лёгкая ирония наверное в этой главе получается тоже неуместна?
У меня есть единственный вопрос. В случае под №1.Это мною иногда делается даже специально,чтобы (так сказать)выразить свою индивидуальность.Неужели так принципиально важно,где именно будет в предложении стоять "не столько":смысл же не меняется,а от перестановки слагаемых сумма разве меняется?Объясните,будьте любезны!
И опять:почему нельзя - плакал ребёнком;или неужели только обязательно "как ребёнок".Пожалуйста,объясните почему? Эти мои новшества,ошибка? или просто общенепринято?или Вам так не нравится?..
Я правильно понял,что у вас специальное по русскому языку образование?
С улыбкой и уважением
Огромное спасибо! К сожалению,более никак не могу отблагодарить.Да!Вы правы,что необходимо перечитывать не сразу,но у меня всё как-то в попыхах получается:быстрей,быстрей...потому и так много ошибок!Я неоднократно потом ещё возвращаюсь и каждый раз чего-нибуть подправляю...
С улыбкой и уважением
Думаю, он правильно рассуждает.А вообще,это у вас самделишняя ситуация или - как?)))
С улыбкой и уважением
п.с.:надо будет почаще к вам заглядывать.(когда настроение плохое)
Комментарии автора Овчинников