Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Алексей Мельков

:flower: :flower: :flower: :flower: :flower: :flower: :flower: :flower: :flower: :wave1: Роз к сожалению в смайликах нет, Алексей:)))
Сначала хотела "8" поставить, потом вспомнила, что ты восьмерочки не любишь(мы вроде на ты, правдда?)В-общем многоватенько местоимений, а они как известно качество стиха слегонца подпорчивають :smiley3: и вот /чувств интерьер/ -не знаю, придираэцца Кэти наверное...
Извините, Аксельрод, что я здесь не учел Ваших вкусов, поскольку просто не знал, что Вам нравится. Признателен за столь подробный разбор стихотворения, в котором Вы сами, увы, не блещете ни в области мысли, ни в области языка, допуская следующую фразу: «В первом катрене сочетание \"сплести досуга ради скромный стих в поветрии старинного сонета\" - слишком, на мой взгляд, темна и громоздка…» Сочетание – темна и громоздка. Так пишете Вы, уверяя, что знаете русский язык. Уж извольте писать грамотно сами, коли взяли на себя смелость препарировать сложный для Вашего восприятия стих. :cool:
С недоработками, но все же красивый. Если бы этот стих Вы увидели до правки… А между тем, на другом сайте произведение получило следующую оценку: Надежда Чехова [nadin_smile] Добавлено 24.10.2008 в 14:20 Рецензия: положительная \"...ресницы где как будто камыши, роняющие влаги фосфоричность…\" Красота слова передает Красоту Вашей Души! Когда читаешь Ваши Творения, становится тепло на душе, Спасибо! С симпатией и самыми Светлыми пожеланиями, Чехова.
Если автор, кроме сырости, привнесенной в это стихотворение дождем, имел в виду его, авторские, недоработки, то вряд ли следовало сей сонет публиковать. В первом катрене сочетание \"сплести досуга ради скромный стих в поветрии старинного сонета\" - слишком, на мой взгляд, темна и громоздка. Во втором катрене сталкиваемся с высказыванием (\"там где-то за дождем источник света\") - ну да, дождь закончится, из-за туч выглянет этот самый \"источник\". Ну и что? После дождя следует, оказывается, ждать, помимо серии зорь и зарниц, еще и \"цвета знойных взоров\" - чересчур витиевато и замысловато - да и в ладах ли с русским языком? Поскольку знаки-препинаки ставятся и не ставятся в зависимости от авторского произвола, а также поскольку большая часть сонета дана нам в предложениях с неопределенной формой глагола, то остается только гадать насчет того, что хотел сказать автор. Поэтому далее, предполагаю, что автор погрузился в \"дым радужных\" взоров и зарниц, как и в \"море юга глаз\" (это уже близко к абракадабре), а в море растут камыши ресниц с фосфоресцирующей влагой. Отрадно, впрочем, что крылышки души возвеличивают личность лиргероя любовью.