Позови меня, позови меня,
Позови меня, позови меня,
Если вспрыгнет на плечи беда,
Не какая нибудь, а вот именно
Вековая беда-борода,
Позови меня,позови меня!
Не стыдись ни себя, ни меня,
Просто горе на радость выменяй.
Растопи свою боль у огня,
Позови меня, позови меня.
А не можешь шепнуть письму,
Назови меня хоть по имени,
Я дыханьем тебя обниму,
Позови меня, позови меня!
Илья Сельвинский.
Вот какие ассоциации вызвало Ваше, Олюшка, стихотворение!
С теплом и любовью, Галина.
Олюшка, я рада, что я и прелесть и чудо, но ещё больше рада, что настроение у Вас вроде бы малость улучшилось. С теплом и любовью, Галина. :flower: :flower: :flower: :flower: :flower: :flower: :flower:
Олюшка, Солнышко! Всё же мне кажется, что это написано под какое то сиеминутное настроение! Ну накатила осенняя депрессия, день хмурый, расстроил кто то чем то, программа по ТВ или радио настроение испортила, мало ли что... Очень искрене, очень коротко и впечатляюще!..
Да, правда, жизнь - котомка за плечами! И не просто котомка, большущий, тяжеленный рюкзак, чемодан, вагон и маленькая тележка... Тут много можно придумать, и не всё в этих ёмкостях плохое, тёмное и тяжёлое. Если хорошо покопаться, сколько радостного, светлого, доброго можно найти!
Не считай года минувшие,
Считай те, что впереди.
И мечты все обманувшие
Позабудь, и новых жди!
Жизнь, она не речка ясная,
Просто так не перейти,
Может самые прекрасные
Ноябри все впереди?!
Пусть дождями небо хмурится,
Солнце ярче сквозь дожди!
Будет день на нашей улице,
Главное - наград не жди!
Каждый день встречай улыбкою,
Благодарно проинимай.
Знай, что там, за дымкой зыбкою,
Впереди - прекрасный край.
Мир лучистый, мир блистающий
Голубой и золотой,
Изумрудный и сияющий
Ожидает нас с тобой.
И ещё: Ожиданьем новой радости
Ты живи из года в год.
В жизни много всякой гадости,
Много мелочных забот.
По крупицам, словно золото
Выбирая из песка,
Выбирай во всём, что прожито,
Было лучшего, тогда...
С теплом и любовью, Галина.
К сожалению, помочь не смогу, т.к. я тоже говорю только на родном, русском языке. Хоть и училась все 10 лет на Украине, првда в русскоязычной школе, но уроков украинского языка было столько же, сколько и русского. Вот в переводе не нуждаюсь и существующие переводы с украинского на русский не устраивали тем, что терялась музыка стиха, мелодичность украинской речи.
Но очень хорошо понимаю Вашу грусть, Лесенька, сама прожила 20 лет в Казахстане и хорошо помню, как тосковала по украинской мовi, как вспоминала отрывки из "Фата Моргани" и стихи Шевченко и Леси Украинки. С тепдлом и любовью, Галина.
Да, Олюшка, это знакомо каждому из нас, если только сам, добровольно. не одевает повязку на глаза. И во всех случаях ушки - одни и те же! Дожились, доборолись, полностью свободны! Одна свобода кругом! Радуйтесь! А не понимаете - ваши проблемы!
А мне это напомнило "Повесть о жизни" Паустовского. Константин Георгиевич там писал, что в темноте очень далеко виден огонёк тлеющей папиросы. Гражданская война, разруха, банды... стреляли по вспышке спички и огоньку от папиросы.
Комментарии автора Balya