Коли занесло меня к Вам, то:
"Не скроют ветви мхом поросших древ" - здесь инверсия при необычности звучания (что хорошо для начала стихотворения) играет двоякую роль. Прямое прочтение "Не скроют ветви (чем?) мхом (чего) поросших древ", т.е. ветви мхом деревьев не скроют, в то время, как у Вас - не скроют ветви деревьев, поросших мхом.
Ещё один момент. В первом предложении слишком много существительных (6 на 9 слов) и они стоят почти вплотную. Чтобы запутать читателя в согласовании - хороший приём. Чтобы точно выразить мысль - лучше избегать такой скученности.
Вторая строфа. "В них [глазах совы] отразились ... тишина"
Довольно используемое сравнение здесь не совсем корректно, поскольку перечисление включает визуальные объекты, а тишина - это прежде всего беззвучие.
Хороший образ совы дальнейшего развития не получил. Поэтому можно спокойно читать только три последние строфы. Это показатель умения развивать сюжет, а не следовать течению мысли.
Если ударение падает на последний слог в строке - это называется мужской рифмой (у Вас "дрЕв").
Если же ударение падает на предпоследний слог, то это называется женской рифмой (у Вас "светИла").
В первой строфе 2 и 4 строки - женские рифмы, далее идут все мужские.
Сложу мозаику цветных осколков прошлого.
...
Две трети злого, и всего лишь треть хорошего.
Для сохранения размера надо бы и в последней строфе как-то так:
Когда усну в своих дождливых сумерках..
:)
Под "старой бабой" меня подразумеваешь?=) Ну да, много мне лет, я, собственно, и не скрываю, но чтоб "старой бабой"...:'(
А про засорение головы - считаешь рассуждения засорением?
LL
Надежда - то же, что отчанье,
Старой бабы глупое каянье.
Вера - это дело все-таки иное,
Она ведь ближе и, почему то, мне - родное.
Потому и дребезжу :-) Потому и минуты мне ценны, нежели пропасть всяких злоключений. :) Не засоряй голову, выше нос!
Комментарии, полученные автором Лина Люмен