По колено море одуванчиков - это прямая аллюзия расхожего выражения "пьяному море по колено". На этом вся многозначительность этих 4 здрочег заканчивается.
У автора поэтические, с позволения сказать, мозги топорнее и тормознее, чем у позорного стихоплета в прошлом - ВлабРа. Есть еще одно расхожее выражение про колосок и комбайн, вот, у вас этот колосок как раз недоумевает в зияющей пустоте убогого воображения.
Подозреваю, если бухой папашка на днюху в 16-е дочурки зачитает это, будет прямо картинка маслом. С учетом того, что подросток, несомненно будущая поэтесса, тоже уже нажрался и продекламирует в ответ:
- Папа, ты торчал всю жизнь на сайтике,
Где писал убогие стишки.
Начинают все с бухла писатели,
Так что наливай и не бухти.
___
Я те 3 поставил, чтобы не стучал, но не только, еще за хорошее настроение с этого анекдота.
мне тут "очень хочется" не нравится и прямой отсыл ко взрослению, которое тут становится штормом, будто детство это штиль, а зрелость - шторм, что сомнительно и рифма уберечь-взрослеть - тоже.
Очень хорошо понимаю ход Ваших мыслей.
Вы меня вдохновили на маленький экспромт-
Егозу в весёлом сарафанчике
очень хочется от шторма уберечь -
маленький кораблик в море одуванчиков,
доченька моя, не торопись взрослеть...
Тем,что за буйки заплывать не надо никогда. Я у моря выросла и знала это всегда и теперь у моря всегда висит этот аншлаг)
Даже если взять буйки, как метафору - тоже никогда, девочке не помешает это знать. Море по колено - so-so...Может и придирка, но всё же...
Комментарии, полученные автором ObyWAN