Перейти к основному содержанию

Комментарии, полученные автором Chosen 0ne

Не вижу никакой пошлости, по крайней мере я такого выражения не встречал. Не нравится "кроватью" - читайте "постелью".
как же Вас трудно читать... просто жуть - в смысле исполнения, а не темы. коснусь только самых явных моментов: 1) рифма "поколеньям"-"продолженьем" совершенно не украшает стих; 2) во фразе "Кроватью мягкая земля / Здесь стала прошлым поколеньям" ярко выделяется "здесь стала", в то время как "прошлым поколеньям" приглушается, "уходит в тень". Причём по мере приглушения вызвучивается "здесь стала прошлым" - что вносит небольшую контузию; дальнейшее размытое "поколеньям" положение не исправляет. 3) "Кто знает, окажусь ли я / Для них достойным продолженьем?" - хорошо, что задумались. И, если это Вас действительно волнует, посмотрим сюда: "для них". Для кого "них"? Для "прошлых поколений", которые уже ушли в тень! И само слово "них" - такое же болотное. Можно же было вспомнить "предков" или "дедов"? Местоимения, увы, не прибавляют лишних красок... И обратите внимание на разницу между "продолжение" и "продолжатель". 4) "Вот только б не пришлось морфин / Колоть, и чтоб без боли, сразу." - все славные морфинисты прошлого дружно заворочались в гробах... То, что Вы сотворили булыжниками "б" и заставило меня взяться за разбор. Во-первых, всегда можно обойтись без этих мегалитических "б". Во-вторых, стечение согласных читается очень трудно. Другое дело - если между ними цезура (пауза) - как в случае: "СмотреТь, Теперь уже извне". Но в случае "Колоть, и чтоБ Без боли" - плохо дело. Смысла я уже не касаюсь. 5) "Но в не для всех доступной зоне" - как Вы умудряетесь читать так, что "в" не сливается с "не"? Виртуозное владение языком! Или же у Вас получается: "Нов не для всех"? 6) "И презирать толпу, что мне / "Достойным продолженьем" станет." - юноша! Вы ещё сами не знаете (см. начало стиха) - станете ли _Вы_ "достойным продолжением"! А уже - презрение, заозонное! 7) о смысле стиха подчас надо как о покойнике. Помолчу. извините за излишнюю резкость. отзеркалилось, знаете ли.
"В лучах багрового заката" - это уже давно пошлость. "Кроватью мягкая земля Здесь стала прошлым поколеньям" - кроватью? звучит лексически странно. Явно ради ритма здесь.