Людочка! Иногда для того, чтобы проверить правильность синтаксической конструкции, нужно избавиться от лишнего и второстепенного:
Вот листья сгребли в золотистые кучи (здесь зпт. или точка, это одна идея)
Мне хочется
(прыгнуть,нырнуть с головой, Свободной)
скользнуть,как
(негреющий)
лучик
(Осеннего неба),
играя с тобой
(На клавишах пёстрых (зпт. не нужна) хрустящих роялей,
Раскиданных ветром, нежданным дождём,
Упавшим на лопнувшем вмиг тротуаре)...
Что получилось?
Мне хочется скользнуть,как лучик, играя с тобой.
С кем? Или это лучик с Вами играет?
Роялей, раскиданных ветром???
дождём,
"Упавшим на лопнувшем вмиг тротуаре" - куда упали на лопнувшем тротуаре? Или упали на лопнувший тротуар?
В общем - нагородили красоту, а смысл - в тумане...
Не очень поняла, при чём тут эти съедобные растения, ну да ладно.
Может, это к тому, что человек готов схавать все, что преподносят? Как бы это ни выглядело? А, может, у этого названия совершенно другой смысл? Если да, то я не въехала.
А ошибки-то, поправить бы... Иначе как-то совсем несерьезно смотрится.
В целом - умствования.
"Из точки" - вот это замечательно.
А разве в винигрете есть морковка?
Винегрет,мне кажется,здесь ни к чему.
Философия вытянута за зеленые уши. Из грядки. ;)
С уважением,Листиков
Комментарии, полученные автором Люда Башко