Спасибо. Теперь понял)
Т.е. Вы пишете на старославянском, не имея в голове современного перевода/смысла?! Круто...
Считается ведь, что не носитель языка не может мыслить (в психологическом смысле, в смысле "оформлять внутренне мысль в терминах...") неродного языка. Т.е. можно, напр., писать стихи на английском, и отдельные фразы будут даже формироваться сознанием прямо в английских терминах, но замысел, общая канва и т.п. поэтическая работа в той части сознания, которая формирует мысль, будет все равно "в русизмах".
В этом ракурсе раскрывается еще один интереснейший, IMHO, аспект Вашего труда - это прямо какой-то получается эксперимент по доказательству того, что старославянский - таки родной, в строжайшем филологическом и даже психологическом смысле, язык...
Многие дела безстыдная.
Des, к сожалению, перевести со славянского на русский без явных потерь весьма затруднительно, что-то потерятся.
Надеюсь, скоро, я начну "египетский проект", там перевод будет.
Ну да, раздражает иногда, понимаю. Но эт вполне ничего еще...
Если не жаль времени - можете глянуть, как меня тут "валили" (для этого можно мотануть ленту "полученные..." на моей стр. назад на пару-тройку кликов). От эт было да... Не приводил бы себя в подобный пример, но просто чтоб Вы знали чего тут бывает и к чему надо быть готовой - самый, наверно, живописный пример :) Причем с одним из валителей я сейчас вполне вроде ничего общаюсь...
Зато весело ~=). Зато... тут много "зато" :)
______
Пользуясь случаем: я тоже хочу Ваши другие, нехайкуистические... (b)
Комментарии, полученные автором Евгений Иванов