Перейти к основному содержанию

Комментарии автора Алпатов Алексей

Естесственно, что все эти примеры ясны и понятны, кроме той формы, которая использована в вашем произведении. Об этом я и говорю. Но опять же, это только мое мнение, не стоит горячиться и переживать. Задеть или оскорбить я Вас не хотел. Если Вы считаете, что все нормально - нет проблем, вы же автор.
Запоминаю тебя, чтобы помнить, Как я запоминал. Почему-то напомнило анекдот: Парень и девушка в постели. Парень говорит: "Всетаки в тебе есть что-то хорошее. Но я сейчас это выну". Ну вот так, ничего не поделаешь.
У меня немного другой взгляд на холостяцкое бытие: http://www.my-works.org/content/works/text.html?text_id=20475 Но в целом, женский взгляд интересен. Далеко не все аспекты холостяцкого бытия раскрыты, но женщина и не сможет понять всю полноту мужского одиночества, как мужчине не будет понятно женское одиночество. Но это и к лучшему))
Уважаемая Lado! Прочитал Ваш комментарий и хочу заметить, что этот комментарий рекламного характера. Во избежание блокировки или удаления Вашего аккаунта настоятельно рекомендую воздержаться от подобной рекламы Вашего альманаха. Для связи с автором можно воспользоваться сервисом "Сообщения". С уважением,
Тороплюсь-убегая, тороплюсь-словно убегаю, тороплюсь-как будто убегая - это нормально, а тороплюсь, как убегая - в моем понимании, нарушена связь. Я не филолог, может подобное и имеет допущение, но будь автором я, я бы считал это место неудачным и подредактировал бы. С уважением,
Первые две строчки мне не понравились. Что-то не так. тороплюсь, как убегая - у Вас сомнений не возникает в этой связке глаголов?
Про эфес мы уже вроде бы разобрались ))) Спасибо! Буфф - в драматургии - введение в ткань пьесы элементов скоморошества, шутовства или циркового представления. Краски буфф - шутовские краски. Окироэ , в греческой мифологии пророчица, дочь кентавра Хирона и Харикло. С пунктуацией, действительно, так лучше. Еще раз спасибо.
Вы абсолютно точно поняли замысел автора. Это стихотворение является именно тем, о чем в нем и говорится. И как доказательство моей правоты - это стихотворение набрало за столь короткий срок больше читателей и откликов, чем любое другое из моих произведений. Помимо философской подоплеки здесь присутствует и доля эксперимента. Считаю, что этим примером было доказано, что читатель кидается на "жопу" более охотно, чем на все прочее. Вы не одиноки в своей оценке. Есть коллектив, который разделяет вашу досаду от этого произведения. Редколлегией сайта Поэзия.ру это стихотворение было удалено в течении нескольких часов с момента его опубликования. Без объяснения причин и с блокировкой моего аккаунта на две недели. Я считаю, что это была самая забавная реакция на слово "жопа", которую я когда либо встречал. :wink4: