Перейти к основному содержанию
Ночью
Страх – незваным гостем к ночи. Чей там крик колышет кроны? Думал: вОроны пророчат, оказалось – лишь ворОны. Может, час мой смертный близок? Я рукой тянусь к иконе: что там за окном, не призрак? Нет, простынка на балконе. Тьмой ночной прикрыты лица, кто-то в сердце целит метко. Кто стучится – не убийцы? Нет, поломанная ветка. Но все страхи, все химеры лишь до солнечной черты: по ночам все кошки серы, и все замыслы черны.
Доброго дня. Двоякое впечатление: с одной стороны тема серьёзна, перекличка с известными образами "Ворона" и "Карлсона", "рукой тянусь к иконе", а с другой юмор и заключение. Позволю себе одно замечание: на мой взгляд "надломленная ветка" звучало бы точнее и интереснее. С уважением, А.Н. PS Извините, после отзыва обратил внимание, что стихотворение опубликовано в разделе "иронические стихи"... Благодарю.
Спасибо! Насчет "ветки" - Ваша правда, у меня был такой вариант. Но так и не решил, как правильно: надломленная или надломанная? :smile3:
Правильно сказать "надломанная ветка". "Надломленный" более употребимо по отношению к душевному состоянию живого существа. Так как в контексте вашего стихотворения происходит "оживление" всех образов, я и позволил себе сказать, что интереснее "надломленная";), ведь не факт, что ветка, действительно, надломана кем-то... с уважением, Анатолий. PS кстати, обратите внимание на строки "Тьмой ночной прикрывши лица, кто-то в сердце целит метко" во-первых, "прикрывши" - традицонно не приветствуемая форма в поэтическом тексте; во-вторых, не согласованы между собой мн. число "лица" и ед. число "кто-то ... целит".
Вы совершенно правы. Именно поэтому меня не устроили оба варианта, пока остановился на третьем. Возможно, в дальнейшем подберу что-то лучшее. А вот с постскриптумом согласиться не могу. Что такое "традиционно не приветствуемая форма"? Наверное, деепричастие - не лучшее (всегда более предпочтителен глагол), но если оно нужно? Может быть, позже я сумею найти другое слово, но пока отказываться от него не вижу причин. Да и "кто-то" вовсе не требует в ответе строго единственного числа - неопределенность, мне кажется, заложена в самом выражении. Но Ваши замечания, даже те, с которыми я не согласен, куда лучше положения, когда взгляд читателя лишь скользит по строчкам. Спасибо!
Но все ужасы, химеры- Подсознанья игроки: По ночам все кошки серы, Но не все дела черны.)) С последней строчкой душа не соглашается. )) А стихотворение замечательное.
Пусть нас ночь вовсю пугала, это - мелочь для души: ведь под теплым одеялом страхи просто хороши. :smile3: :smile3: :smile3:
Вот вам и новая концовка к Вашему стихотворению! Как напишите, - так и случится. У- да - чи!
:flower: :flower: :flower:
Ирония - иронией, А страхам невдомёк... С теплом
Совсем без страшилок тоже скучновато... :smile3:
Дело в том, дорогой Валерий, что "прикрывши" просто НЕГРАМОТНЫЙ оборот, а не "неприветствуемый". Здесь путаница из-за разницы деепричастий ПРИКРЫВШИСЬ и ПРИКРЫВ. Эта ошибка очень частая в стихах многих авторов. По всем другим придиркам можно спорить, но грамотность - непременное условие состоявшегося стихотворения. Тьмой ночной прикрыты лица (так грамотно) С уважением Нина.
Спасибо, Нина! Знаете, Ваш вариант мне нравится. Обидно лишь, что сам до него не дотумкал... :-)