Баллада
Мне ветры разбросали в облаках
Три зеркала немыслимых видений.
На волнах первого короткий липкий страх -
Звук рога на заре, охотники, олени...
Другое зеркало дробится по лучу
В день торжества и ночью робкой, лунной.
Без торжества и робости шепчу
Лишь перечень моих аккордов струнный.
Значками четкими, в простом рисунке нот,
Ребром ладони, словно кромкою души...
На переправе лет теряющийся год, -
Как хвостик беличий в лесной, иной глуши.
Как дождь иных жемчужно-серых туч,
Как бесконечный шаг и где - не различить –
Мне третье зеркало – от серых гор, как круч –
Не дальнее и близкое – почти.
Сравнения для близости здесь нет.
Дань приближенья прячет страх и лень.
И в серебре ажурном дней и лет -
Улыбка бирюзы, один какой-то день.
Мне ветры разбросали в облаках
Три зеркала немыслимых видений:
Короткая боязнь и долгий-долгий шаг…
И тёплый луч, целующий колени.
Что-то смысл либо ускользает, либо не приходит. Меня смущают словосочетания в целом красивые, но по смыслу абсурдные.
Юлия, что значит "Драконы слабости недрогнувших коленей."? Скорее всего, у этого сочетания есть легенда, о которой я ничего не знаю.
Саша Жан
чт, 23/02/2012 - 20:19