Озеро Варыш. Часть1. Путешествие по воде. Глава 1. Отдать...
Часть I
Путешествие по воде
Глава 1
Отдать швартовы
Луна была уж в апогее,
Когда, час от часу зверея,
По исковерканным волнам
Ноябрь гнал льдины тут и там.
С тяжёлых туч вода срывалась,
А мне ж дорога оставалась
Мимо рядов могучих львов,
Да в небо рвущихся мостов.
Заметят англичане так:
«Был дождь для кошек и собак»,*
Мы скажем: «В этакую ночь,
Нельзя собаку выгнать прочь».
Но сами же, нужду изведав,
Срываемся не пообедав,
Иль скинув лёгкий полог сна,
Себя, считая хуже пса.
Чу, что-то под ноги попалось
Ах, это кошка оказалась.
-Уйди! Ступай сейчас же прочь,
И без тебя дурная ночь!-
Суровость тора верх взяла
И тварь поодаль отошла,
Но впереди пошла потом,
Крутя тугим своим хвостом.
Безмозглый зверь и человек неглупый.
Да умный, коли рассмотреть под лупой,
Но зверь шёл впереди, и как бы вёл.
Он за угол свернул, и я за ним пошёл.
Остановилась там, где нужно мне.
Да может снится это всё во сне?
Глаза горят, суля мне море бед…
Простите, я несу какой-то бред.
-Ты хочешь, чтобы в будку автомата
Тебя пустил я? Да, ты мокровата.-
Звоню. И кошка уши навострив,
Как будто слушает, дыханье затаив.
-Алло, профессор… поздно… извините…
Но ждать нет мочи… Вы меня простите…
Не прочитали?.. Как моя жена?..
И Вы отдали?! Не женатый я!-
Ох, эти мне профессора интеллигенты!
Разложите вы атомы на элементы,
Жаль, что в простых, обыденных делах,
Вы много обращаете во прах.
Отдать тетрадь!.. Кому-же?..
Непонятно!
Сказала: «мужу».
Вероятно.
Поверить можно в то, что муж
Её сорвёт немалый куш.
Но муж её, ни как не я!
Попалась мне б эта змея.
Раздавлен, ноги волоча,
Тащусь. Мой путь тяжёл!
А коли вышел без ключа,
То без ключа пришёл.
Спускаюсь вниз, проклятья бормочу,
Но нету сожалений по ключу.
Сосед заявится дай бог к утру!
Ночь пролетела, будто бы в бреду,
И за порогом утро занималось,
А буря понемногу унималась.
Но всё же ледяной поток
Ещё бурлил у самых ног.
В такой поток бы и нырнуть!
Пусть полнится водою грудь,
И холод жуткий изнутри
Почувствуешь, но ты терпи,
Ведь только кончится мученье,
Наступит новое рожденье.
Я в параллельные миры
Давно пути ищу,
Но этот вариант, увы,
Пока что опущу.
Не в том же дело чтоб попасть
В другое измерение!
Я этой жизнью наигрался всласть,
И та мне опостылит без сомненья.
На свете ничего уж нет,
Чтоб я не мог вообразить.
Мир тесен, узок, словно клеть,
И в нём мне безотрадно жить.
Ещё, пожалуй, слабый пол
Достоин восхищения,
Но в нём я тоже не нашёл
Душе успокоения.
О, вы! Соседние миры,
В которые стремлюсь!
Увы, я не дождусь поры
Когда к вам доберусь.
Вселенная - отнюдь не пустота,
Она кишмя кишит.
В пространстве нет пустого лоскута
Мир очень плотно сшит.
Иные формы бытия
Невидимы для глаз,
Прозрачней, чем воды струя.
Они не видят нас.
Как посетить Вас? Эй, Вы кто?
Который час у Вас?
За гранью наших ощущений что?
Вы знаете про нас?
Как к ним попасть я вроде изобрёл,
Пускай не до конца,
Но всё- таки я к выводу пришёл,
Что нужно будет удальца,
Первопроходца, пионера,
Буквально по песчинкам разобрать,
По атомам, покуда за пределы
Его мы не решимся отпускать.
А там, на месте, или по дороге,
Он обретёт иную суть.
Кем он окажется в итоге?
Да нет итога, только путь.
Я б сам субстанцией иной,
Неведомою стал,
И так одну бы за одной
Вселенные глотал.
И начертал я аппарат,
Расчёты произвёл.
Перепроверил всё стократ,
И понял – изобрёл.
Ну, в общем, тот, кого душа
Постылым телом тяготиться,
Тот, (раз уж жизнь не хороша)
Сумел бы перевоплотиться.
-Во что?- Вы спросите,- как начинать?
Раз мы о них не знаем.
Чей образ нам придётся принимать,
Коль он не осязаем?
Знать хочется, какое в мозг машины
Нам следует задание ввести.
Я б задавал, растения, гор вершины
Зверей. Они откроют нам пути.
Животные к потусторонним ближе
На мир мы их глазами поглядим,
Увидим, кто нас выше, а кто ниже,
Коль повезёт, конечно, полетим…
Хочу я много и скорей,
Я жажду всё объять,
Но видно как своих ушей
Мне это не видать.
Пропала рукопись моя
А с нею чертежи.
Спаси милиция меня.
Ну-ну карман держи.
Я, впрочем, вымок под дождём
И спать пора.
Вот только из нутрии ключом
Закрыта конура.
Я зол в то время был и дик
И дверь с петель слетела вмиг.
Не раздеваясь на кровать
Я завалился мокрый спать.
Во сне же мне свинья приснилась.
Она не очень удивилась,
Когда под дубом вековым,
Копаясь пятачком своим,
Нашла тетрадку с чертежами.
Вооружённая очками,
Минуты две в неё глядела,
Открыла пасть и тут же съела.
А из тетради выпал я,
Размером меньше воробья.
За мною долго хряк бежал,
И чуть уже не растоптал,
Как от кошмара я проснулся,
Присел. К реальности вернулся.
Порой от жизни чувствую я радость,
Когда минует сон про этакую гадость.
Однако, на столе письмо.
Но кем принесено оно?
В закрытую квартиру кто мог влезть?
Чтоб ни было, а надобно прочесть.
Что это, сон иль наваждение?
Нет, почерк Сони без сомненья.
Я в светлом разуме пока,
Ни дать ни взять её рука.
Рука моей начальницы младой,
То доброй, то ужасно злой
Которая так занята собой,
Что делом правит левою рукой.
Но делает всё с лёгкостью такой,
Что может позавидовать любой.
Которая задумчива порой,
И смотрит за окно с такой тоской…
Как будто хочет в мир иной.
Я, назначал ей встречу под часами,
Мне предложили быть друзьями.
За дружбу я благодарил,
И девушку до дома проводил.
Мы под часами больше не встречались,
Но на работе целый день общались.
Я спину гнул за письменным столом,
Она невдалеке мечтала за стеклом.
Да это всё воспоминанья.
А что написано в послании?
Вы боле чем удручены.
Все помыслы омрачены.
Ещё бы! Ведь невзгод цепочка
Вас довела почти до точки.
Я знаю что у Вас несчастье, но
Поверьте, это тёмное пятно
Мы обязательно исправим.
И солнце вновь сиять заставим.
Лишь будьте у Михайловского замка
Сегодня в семь. От берега Фонтанки,
Мы отправляемся в круиз.
Судьба Вам ниспослала приз,
Но подождёт от силы пол-часа.
Дай бог, чтоб прояснели небеса
И усмирились злющие ветра.
Ваш отпуск я оформила с утра.
Решаться Вам уже пора настала.
Я твёрдо знаю, что Вам не хватало,
И кошку, что Вам путь перебежала.
Иначе, я бы Вас не приглашала.
На сём письмо кончаю, надо мне уснуть,
Пред тем, как вечером пуститься в дальний путь.
Осталось написать последнюю мне строчку,
Но почерк Вам знаком и я поставлю точку».
-Пожалуй, можно и в круиз-
Я бормотал, спускаясь вниз.
Но Вы меня бы удивили,
Когда бы раньше пригласили.
Что с Вами, что без Вас,
Мне всё теперь едино.
Такой печальный вышел сказ,
Такая грустная картина.
И солнце, о котором Вы писали,
Светиться Вы заставите едва ли.
Не может женщина земная
Мне заменить космического рая.
Хотя я знаю, Вы не тот цветок,
Что видишь на обочинах дорог.
Цвети со мной, иль на другом окне.
О, если б знала ты как тяжко мне.
Какой, однако же, скандал!
Переходя Фонтанку,
Одну я Соню увидал,
Скучающей, у замка.
Ну как же мог я опоздать!
Решил три метра пробежать.
Хотел сказать, что с рельс трамвай сошёл,
Но произнёс: - ах, Соня, я - осел.-
«Меня это не очень утешает».
-И мне, признаться, так мешает!-
«Зато понравился Ваш бег,
Не запыхались, милый человек»?
-Я на бегу чуть не сорвал дыханье,
Но слишком поздно получил посланье.-
«Вы врать умеете красиво,
Да полно вам, я незлобива».
И под руку меня берёт,
Да молча к берегу ведёт.
Покорно рядом я иду,
Она молчит, и я молчу.
И что за чудо, что со мной,
Вдруг, наступил в душе покой.
Гляжу в бездонные я очи,
В них гибнут треволненья ночи.
Гроза вдали ещё ревёт,
Но в небе радуга встаёт.
Возможно ли такое превращенье?
Похищено великое творенье,
Оно сулило людям упоенье,
И это всё не в счёт?
Но, мы шагаем дальше вдоль ограды,
И улыбаемся, и жизни этой рады.
И только это в счёт.
Цени мгновение, мой друг,
И с женщиной красивой
Умей душою отдохнуть
От жизни прихотливой.
Потом займёшься ты делами,
Потом впряжёшься ты в хомут,
И будет долгими ночами
Тебе постыл любимый труд.
Потом, потом,
Сейчас я болен,
И только тем теперь доволен,
Что Соней под руку ведом.
К Фонтанке. Три ступени вниз,
И как обещано – в круиз.
Добротно скроенный швертбот,
Большой, как старый кашалот,
Бока о воду мерно трёт,
И нас на палубу зовёт.
Борта покрыты слоем тины,
Ракушками, кусочки глины
На леерах висят,
Да снасти старые скрипят.
-Ах, Соня, где ж тебя носило,
Каких штормов могучих сила
Испытывала твой баркас –
Я спрашивал, прищурив глаз.
«Ты, Вадик, в чём - то сам баркас
И во- вторых: не щурь мне глаз».
-Теперь так дамочки ведут беседу?-
«Остаться хочешь?»
-Нет, я еду.-
Концы швартовы отданы,
Под килем хватит глубины,
Мотор послушно заурчал,
И тает за кормой причал.
______________________________________________________________________________
*Rain of cats and dogs (англ. идиома) – Дождь кошек и собак. Дождь, как из ведра, и т.п.