Перейти к основному содержанию
СОН ВО СНЕ
Вольный перевод стихотворения «Сон во сне» Алан Эдгар По Я поцелую тебя в лоб, Мы расстаёмся в этой жизни. Скажу сегодня всё я, чтоб Мне не досталось укоризны. Вся жизнь моя была как сон. На встречу теплилась надежда. Меня прогнали просто вон, Как будто я в любви невежда. А я хотел тебя обнять. Во сне с тобою был я рядом. Во сне с тобой легли мы спать, Но пробужденье стало адом. Один на берегу я спал. Вдали от милого порога. Прибой следы мои лизал, Песок златой считая строго. Его так много, но, увы, Сквозь пальцы весь уходит в море. И под ударами волны Судьба напомнит мне о горе. Ну как же нам его забыть? Мой Бог, прошу твою я милость. И чтоб всегда и всюду быть Мне только с милой приходилось
Замечательно!Очень понравилось. С уважением,Муха