Рубаи - 57
Первоисточник:http://www.my-works.org/text_81902.html
Кто сыплет слова,как горох,
В красноречии тот неплох.
Кто молчит - тот в риторике слаб,
Побеждает трудом, в делах.
Лариса...это переделанный Меррисы рубай,но наверно в правильной форме...а со второй половиной поспорю,не всегда молчун удачливее в делах...С теплом...
Grecija
ср, 26/10/2011 - 20:40
Татьяна,молчун упорным трудом старается достичь успеха в делах.
Каждому - своё.У Мериссы было четверостишие,у меня - Рубаи...Спасибо.Всех благ!С солнечным лучиком, :-) :flower: :flower: :flower:
lar
ср, 26/10/2011 - 20:44
Ссылка на первоисточник обязательна,солнце.
За акцентами следи,они перепадают на разные доли.
Проработай ещё.
:flower:
Fred Marin
ср, 26/10/2011 - 21:27
Фред,спасибо,постараюсь исправить.Всех благ!С солнечным лучиком, :-)
lar
ср, 26/10/2011 - 21:29
:flower:
Fred Marin
ср, 26/10/2011 - 21:49
slivmikhail
пт, 28/10/2011 - 22:22
Благодарю,Михаил.Всех благ!С солнечным лучиком, :-)
lar
сб, 29/10/2011 - 15:20
Sergei Obuhow
вт, 22/11/2011 - 18:30
Благодарю.Всех благ!С солнечным лучиком, :-)
lar
ср, 23/11/2011 - 14:37
Sergei Obuhow
ср, 23/11/2011 - 14:49